Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlaocolilia 

Paleografía: tlaocolilia, ninote
Grafía normalizada: tlaocolilia
Prefijo: ninote
Tipo: v.bi.
Traducción uno: ayudar a la verdad (Rev. de tlaocolia)
Traducción dos: ayudar a verdad (rev. de tlaocolia)
Diccionario: Docs_México
Contexto:AYUDAR A LA VERDAD (REV. DE TLAOCOLIA)
§ [F. 2v.] III.- Testigo Miguel Achitomecatl ychan Cohuatlan omonamicti ye napohualxiuhtia y ye nemi juramento oquitennamic yn ica bara de justicia yc otlatlacoltiloc ynic amo iztlacatiz ylhuiloc in tla tiztlacatiz ca diablo quihuicaz yn moyollia manima auh tla huel toconmelahuaz yn motlatol ca ye mitzmotlaocoliliz yn totecuyo dios yhuan tonantzin Santa Maria mochipa ychpochtli. §
Testigo Miguel Achitomecatl (yndio) vecino e natural (del dicho barrio) de Coatlan testigo presentado en la dicha razon e aviendo jurado en forma de derecho dixo verdad de lo que supiese y le fuese preguntado e siendo preguntado por las preguntas generales dixo ser de edad de ochenta años poco mas o menos y que no le toca ninguna de las preguntas y que ayude dios a la verdad.
(Información tomada a Baltazar Cotolcatl, Miguel Cehuanocatl, Martín Tecaahui, Miguel Achitomecatl y Francisco Conma, habitantes de Cohuatlan, sobre las tierras de don Luis de Santa María. Año 1563, [145])

§ [F. 1v.] Baltazar Cotolcatl ychan Cohuatla omonamicti epohualxiuhtia ye on macuilli y ye nemi juramento oquitennamic yn ica bara de justicia ynic amo iztlacatiz ylhuiloc huel xoconmelahua yn motlatol yn tlatiztlacatiz ca diablo quihuicaz yn moyollia maniman auh yn tla huel toconmelahuaz motlatol yc mitzmotlaocoliliz yn totecuyo dios yhuan tonantzin Santa Maria mochipa ychpochtli. §
(Testigo) Baltazar Cotolcatl (yndio natural desta ciudad de Mexico) vecino e morador (del barrio) de Coatlan (sujeto a San Sebastian en esta dicha ciudad). (Testigo presentado ante los alcaldes yndios desta dicha ciudad por parte de don Luis de Santa Maria gobernador de los yndios desta dicha e ciudad e de su hermano don Martin Momauhti) e asi presentado y aviendo jurado en forma de derecho dixo diria verdad de lo que supiese y le fuese preguntado. (E siendo preguntado por las preguntas generales) dixo ser de edad de sesenta y cinco años ( y que no le toca ninguna de las preguntas generales que le fueron declaradas y que ayuda dios a la verdad).
(Información tomada a Baltazar Cotolcatl, Miguel Cehuanocatl, Martín Tecaahui, Miguel Achitomecatl y Francisco Conma, habitantes de Cohuatlan, sobre las tierras de don Luis de Santa María. Año 1563, [135])

Fuente: 1551-95 Docs_México
Notas: Esp: la--


Entradas


tlaocolilia - En: 1551-95 Docs_México    tlaocolilia - En: 1551-95 Docs_México    tlaocolilia - En: 1551-95 Docs_México    tlaocolilia - En: 1551-95 Docs_México    tlaocolilia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


tlaocolilia, nicno - En: 1551-95 Docs_México    tlaocolilia, ninote - En: 1551-95 Docs_México    tlaocolili[a], nicno - En: 1551-95 Docs_México    tlaocolili[a], ninote - En: 1551-95 Docs_México    

Traducciones


v.bitrans. motê-., honorifique, manifester sa miséricorde à quelqu'un. - En: 2004 Wimmer    hacer por alguien - En: 1551-95 Docs_México    ayudar a la verdad (Rev. de tlaocolia) - En: 1551-95 Docs_México    hacer merced (Rev. de tlaocolia) - En: 1551-95 Docs_México    ayudar (Rev. de tlaocolia) - En: 1551-95 Docs_México