tolinia
Paleografía:
tolïnia, nitë
Grafía normalizada:
tolinia
Prefijo:
nitë
Traducción uno:
afligir / hacer mala obra
Traducción dos:
afligir / hacer mala obra
Diccionario:
Carochi
Contexto:AFLIGIR
nitëtolïnia = afflijo (3.7.1)
tëcócô, tëtolïnî = cosa que lastima y afflije (suelen ir juntos) (3.7.1)
Tleïca tictolïnia in mohuämpô? = por que afliges à tu proximo, al de tu naturaleça? (4.5.1)
HACER MALA OBRA
mochipa nicän huällè[t]lecui in yohuatzinco, huel tech tolinia = siempre viene de mañana por lumbre, muy mala obra nos haze (5.2.11)
mä quimonequilti in Totëcuiyo, in quënin tinëchtolïnia, mä çan nö yuhqui tiquittaz, ihuän mä oc huälcà mopan mochïhua = quiera Dios, que assi como tu me hazes mal, lo veas por tu casa, y aun peor. (5.5.2)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ï--