Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

xonecuilli 

Paleografía: XONECUILLI
Grafía normalizada: xonecuilli
Traducción uno: estrella que es la [En]comienda de Santiago, es la que está por parte del sur hazia a las Yndias y chinos
Traducción dos: estrella que es la encomienda de santiago, es la que está por parte del sur hacia a las indias y chinos
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:Y sobre todas estas cosas de abisos, consexos, el tener espeçial cuidado de lebantaron a medianoche, llaman yohualitqui Mamalhuaztli (las Llaues llaman de San Pedro) de las estrellas del çielo, Çitlaltlachtli, el Norte y su rrueda, y Tianquiztli (las Cabrillas), la Estrella del Alacrán figurado (Colotlyxayac), son significadas las quatro partes del mundo guiadas por el çielo; y al tiempo ba ya amaneçiendo, tener gran cuenta con la estrella Xonecuilli, que es la comienda de Santiago, es la que está por parte del sur hazia a las Yndias y chinos; y tener qta con el Luzero de la mañana; y al alborada, llaman Tlahuizcalpanteuctli, os abéis de bañar y hazer sacrifiçio, bixaros de negro, abéis luego de hazer luego penitençia de punçaros, sacaros sangre las orexas y molledos, piernas, tomar luego el ynçensario, antes le hechéis el sahumerio de copal, mirar hazia al nobeno çielo y sahumar (f:117r.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: Esp: [-- Esp: ]-- Esp: á-- Esp: yn-- Esp: [-- Esp: ]-- Esp: á-- Esp: yn-- Esp: azi--


Entradas


xonecuilli - En: 1571 Molina 1    xonecuilli - En: 1571 Molina 2    xonecuilli - En: 1580 CF Index    xonecuilli - En: 1598 Tezozomoc    xonecuilli - En: 1780 ? Bnf_361    xonecuilli - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


xonecuil-li

Palabras


xonecuil    xonecuili    xonecuilin    xonecuillaxcalli    xonecuilpatli    xonecuiltic    xonecuiltzin    


(noch)palli    aachtli    aactiyaliztli    aamoxtli    aapilolli    aaztli    abril metztli    ac teotl ac mahuiztli    ac tlacatl ac mahuiztli    acacampaxoliztli    acachapoli    acachichictli    acachto tonalli    acacitli    acacpalli    acacuextli    acahualchictli    acahualli    acahuitztli    acahuiztli    


xonecuillaxcalli    xonecuilpatli    

Paleografía


xonecujlli - En: 1580 CF Index    

Traducciones


palo como bordon con muescas que ofrecian alos idolos. - En: 1571 Molina 2    Bordon ópalo con muescas que ofrecian à los Idolos - En: 1780 ? Bnf_361    bordon o palo con muescas que ofrecian alos idolos. - En: 1571 Molina 1    estrella que es la [En]comienda de Santiago, es la que está por parte del sur hazia a las Yndias y chinos - En: 1598 Tezozomoc    Tortillas en forme de S. - En: 2004 Wimmer    I-32 - En: 1580 CF Index    

Elementos en Tlachia

ASUNCIóN - V50v

Elemento: xonecuilli


Sentido: pan hecho en forma de S

Valor fonético: xonecuil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.04.05

xonecuilli 

Paleografía: XONECUILLI
Grafía normalizada: xonecuilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Tortillas en forme de S.
Traducción dos: tortillas en forme de s.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xonecuilli Tortillas en forme de S.
S-shaped tortillas.
Offertes aux cihuâpîpiltin. Sah1,19.
Offertes à Mâcuilxôchitl en Sah1,32.
Lit. 'pie torcido' pan en forma de zigzag, usado en ciertas fiestas. Sah Garibay IV 370.
Cf. Sah HG I 10,4.
R. Siméon dit: Bâton avec entailles offert dans les sacrifices; pain travaillé en forme de S pour figurer les rayons de la foudre et que l'on présentait au dieu Macuilxochitl le jour de la fête des fleurs (Sah.)
Cf. aussi xonecuillaxcalli.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/77049

MH: TOCUILLAN - 387_613r

Elemento: xonecuilli


Sentido: pan hecho en forma de S

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.04.05

xonecuilli 

Paleografía: XONECUILLI
Grafía normalizada: xonecuilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Tortillas en forme de S.
Traducción dos: tortillas en forme de s.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xonecuilli Tortillas en forme de S.
S-shaped tortillas.
Offertes aux cihuâpîpiltin. Sah1,19.
Offertes à Mâcuilxôchitl en Sah1,32.
Lit. 'pie torcido' pan en forma de zigzag, usado en ciertas fiestas. Sah Garibay IV 370.
Cf. Sah HG I 10,4.
R. Siméon dit: Bâton avec entailles offert dans les sacrifices; pain travaillé en forme de S pour figurer les rayons de la foudre et que l'on présentait au dieu Macuilxochitl le jour de la fête des fleurs (Sah.)
Cf. aussi xonecuillaxcalli.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/77049