apozonalli
Paleografía:
APOZONALLI
Grafía normalizada:
apozonalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Ambre.
Traducción dos:
ambre.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:âpozônalli Ambre.
Angl., water foam; amber. R.Andrews Introd 420.
Esp., nombre del ambar. Garibay Sah IV 321.
Les traductions de Schultze Iena hésitent entre l'opale, l'agate et des pierres apparentées.
SIS 1952,254.
Décrit en Sah11,225.
" côztic âpozônalli ", ambre jaune. Décrit en Sah11,225.
" iztac âpozônalli ", ambre blanc. Décrit en Sah11,225.
Ambre, cité dans des listes de pierres.
Sah1,42 Sah10,86 et Sah11,222.
Parmi les richesses rapportées par un marchand. Sah9,29.
" inin mochi âpozonalli tlaihiyôânani ", tous ces ambres attirent des objets - all these ambers are ones which attract things. Sah11,225.
" côztic tezzacatl, in âpozônalli teôcuitlatica tlacallotîlli ", un long labret jaune en ambre dans une monture en or. a long, yellow labret of amber in a gold setting. Sah8,27.
" in âpozônalli têzzacatl mochîhua ", l'ambre dont on fait des labrets filiformes - amber of which were made the labrets. Sah9,22. Sah1952,192:15 traduit Achate aus denen Lippenstäbe gemacht wurden.
" in ômpa tzinâcantlân yeh ômpa in mochîhua in âpozônalli ", à Tzinacantlan, là, se trouve l'ambre - there at Tzinacantlan were amber occured. Sah9,21 = Sah 1952,152:1 qui traduit in Tzinacatlan nun werden Opale gewonnen.
" mochi quîxihmattihuih, mochi quitztihuih in îoztôyo in âpozônalli, in tehuilôtl, in tlapaltehuilôtl ", ils reconnaissent, ils retrouvent tous les gisemant, d'ambre, de cristal de roche, d'améthyste. Est dit des Toltèques. Launey II 220 = Sah10,168.
Fuente:
2004 Wimmer