Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cuezcomatl 

Paleografía: CUEZCOMATL
Grafía normalizada: cuezcomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. grand récipient pour conserver le grain. / grand récipient pour conserver le grain. / sommet de la tête, crâne.
Traducción dos: 1. grand récipient pour conserver le grain. / grand récipient pour conserver le grain. / sommet de la tête, crâne.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuezcomatl 1.£ grand récipient pour conserver le grain.
Grenier à maïs, Sorte de très grande jarre d'argile, recouverte d'un toit de paille et dressée dans la cour des maisons.
S. de Pury Toumi. Devinettes et métaphores nahuatl. Amerindia 17,34.
Havre-sac, magasin de pain.
Angl., wood storage bin, granarie.
Allem., Kornspeicher. Sah 1927,88.
Esp., troja o alfoli de pan (M).
cozcomate, troje, granero (T110 et 121).
cuezcomate o troje.
Article de tibut. Matricula de Tributos lam 6.
" quitlemînah, quitlecahuiah in cuezcomatl ", ils incendient, ils font brûler le grenier. Sah2,157.
" ahmo zan nên o nopiltzé in cuezcomatl îîxpan tôcoh côconêtzitzintin in pîpiltzitzintin ca yehhuâtl quinêzcayôtia in cualcân in yeccân huih ", ce n'est pas sans raison, ô mon fils, que des petits enfants, des petits garçons sont enterrés en face du genier, cela signifie qu'ils vont vers un bon et bel endroit - it is not in vain, O my son, that children, babies are buried in front of the maize bin, for this signifieth that they go to a good place, a fine place. Sah6,116.
* à la forme possédée,
" îcuezcon tlatla ", son grenier brûle. Sah2,156.
" in încal, in întlaquetzal, in încuezcon, in înxoc, in ye ixqquich întlatqui, mochi catzelhuiah ", ils aspergent d'eau leur maison, leurs poutres, les récipients où ils conservent le grain, leurs marmites et en vérité tous leurs biens - and their houses, their square wooden beams, their food storage bins, their cooking pots, and indeed all their goods, everything, they sprinkled with water. A l'occasion d'un tremblement de terre. Sah5,187.
2.£ sommet de la tête, crâne.
* à la forme possédée, " nocuezcon ", mon crâne. R.Siméon 120.
" tocuezcon ", notre crâne, le crâne - crown of the head. Sah10,100 (tocuezco).

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cuezcomatl - En: 1547 Olmos_G    cuezcomatl - En: 1571 Molina 1    cuezcomatl - En: 1571 Molina 1    cuezcomatl - En: 1571 Molina 2    cuezcomatl - En: 1580 CF Index    cuezcomatl - En: 1629 Alarcón    cuezcomatl - En: 1780 Clavijero    cuezcomatl - En: 17?? Bnf_362    cuezcomatl - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


cuezcoma-tl

Palabras


cuezcomac    cuezcomac +    cuezcomachiquihuitl    cuezcomahuacan    cuezcomaixtlahuacan    cuezcomalli    cuezcomatema    cuezcomatema +    cuezcomatemaloni    cuezcomatentli    cuezcomatentli +    cuezcomatitlan    cuezcomatliyacac    cuezcomaxictli    


aaccayotl    ac mach tlacatl    acacalotl    acacapacquilitl    acacatl    acachachacatl    acachatl    acachiquihuitl    acacocoyotl    acacoyotl    acacuahuitl    acacueyatl    acacuiyatl    acahuatototl    acaiyetl    acalcuachpancuahuitl    acalcuachpanitl    acalcuauhyollotl    acalmaitl    acalpatiotl    


cuezcomachiquihuitl    

Paleografía


Cuetzcomatl - En: 1780 Clavijero    cuetzcomatl - En: 17?? Bnf_362    

Traducciones


Troje - En: 1780 Clavijero    Silo ô troxe para guardar semillas - En: 17?? Bnf_362    1. grand récipient pour conserver le grain. / grand récipient pour conserver le grain. / sommet de la tête, crâne. - En: 2004 Wimmer    troje - En: 1629 Alarcón    troxe; nocuezcon - En: 1547 Olmos_G    troxa o alholi de pan. - En: 1571 Molina 2    II-157(3), VI-116 238, X-39 - En: 1580 CF Index    alholi o troza de trigo o maiz. - En: 1571 Molina 1    troxe de pan. - En: 1571 Molina 1    

Textos en Temoa

96r 355

Amo çan nen o nopiltze in cuezcomatl ijxpan toco coconetzitzinti in pipiltzitzinti ca iehoatl qujnezcaiotia in qualcan in ieccan vi in jpampa in oc chalchiuhti in oc maqujzti in oc vel motqujticate teuxiuhti


Elementos en Tlachia

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: cuezcomatl


Sentido: troje, almacén de maíz

Valor fonético: cuezcomatl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.31

cuezcomatl 

Paleografía: cuetzcomatl
Grafía normalizada: cuezcomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Silo ô troxe para guardar semillas
Traducción dos: silo o troje para guardar semillas
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. cuetzcomatl
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô-- Esp: oxe--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13040

MH: ALMOYAHUACAN - 387_515r

Elemento: cuezcomatl


Sentido: troje, almacén de maíz

Valor fonético: cuezcon

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.31

cuezcomatl 

Paleografía: cuetzcomatl
Grafía normalizada: cuezcomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Silo ô troxe para guardar semillas
Traducción dos: silo o troje para guardar semillas
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. cuetzcomatl
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô-- Esp: oxe--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13040

MH: ATENCO - 387_676r

Elemento: cuezcomatl


Sentido: troje, almacén de maíz

Valor fonético: cuezcon

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.31

cuezcomatl 

Paleografía: cuetzcomatl
Grafía normalizada: cuezcomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Silo ô troxe para guardar semillas
Traducción dos: silo o troje para guardar semillas
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. cuetzcomatl
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô-- Esp: oxe--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13040

MH: TIANQUIZTENCO - 387_545v

Elemento: cuezcomatl


Sentido: troje, almacén de maíz

Valor fonético: cuezcon

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.31

cuezcomatl 

Paleografía: cuetzcomatl
Grafía normalizada: cuezcomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Silo ô troxe para guardar semillas
Traducción dos: silo o troje para guardar semillas
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. cuetzcomatl
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô-- Esp: oxe--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13040