itic
Paleografía:
ìtic
Grafía normalizada:
itic
Traducción uno:
dentro (posposición) / en el vientre (posposición) / en el interior (posposición)
Traducción dos:
dentro (posposición) / en el vientre (posposición) / en el interior (posposición)
Diccionario:
Carochi
Contexto:DENTRO (POSPOSICION)
Yalhua huällathui huel önimiquizquia, mönel itlà cócölli nòtic nemi? = ayer al amanecer estuue para morir, no está claro, q deuo de tener algun mal humor allá dentro? (5.5.7)
ätlìtic = dentro del agua (1.6.4)
tepëìtic = valle, ò quebrada de sierras (1.6.4)
tlälli ìtic = dentro de la tierra (1.6.4)
cemìcac netlamachtilo, necuiltönolo in ompa ilhuicatl ìtic = Eternamente gozan en el cielo de bienauenturança (5.2.7)
ilhuicatlìtic = dentro del cielo (1.6.4)
nòtic, ò nìtic = dentro de mi (1.6.4)
teöpancalìtic = dentro de la Iglesia (1.6.4)
ìtictzinco, ixillantzinco omonacayötitzinò in Totëmäquixtìcätzin = en su vientre se encarnò Nuestro Saluador (1.6.4)
Inìquac inquiniuh onmi, onmocamacui in caxtillan tlaïlli, ca yamanqui, tzopelic; yecè izçätëpan izçä tlatzaccän, in ye tëìtic mìiyötià, ca yuhquin tëquancöätl ic tëiztlacmïna, tëïxhuintia, tëïxmalacachoa = el vino al beuerse, y tomarse en la boca, es blando, y dulce, pero al fin muerde como biuora ponçoñosa, y embriaga (5.2.2)
[-]ìtic = preposición compuesta: dentro; otros dizen ìtec (comp. ìti[tl] y -c) (1.6.4)
calìtic = dentro de casa (1.6.4)
Tlàtic = dentro, sin dezir de que (1.6.4)
tlàticcâ = està dentro (1.6.4)
EN EL VIENTRE (POSPOSICION)
ìticpatzinco öhuälmoquïxtî = saliò de su vientre (1.6.4)
ìtictzinco izcemìcac ichpöchtli omonacayötìtzinò in totëmäquixtìcätzin. = En el vientre de la siempre Virgen encarnò Nuestro Saluador (1.6.4)
DENTRO
nëpa cà calìtic in nämauh = aculla dentro del aposento esta mi libro (5.1.1)
EN EL INTERIOR (POSPOSICION)
Tëìticmotlachialtia in Totëcuiyo Dios. = Nuestro Señor mira en el interior de las personas (1.6.4)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ì--