Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ixtlahua 

Paleografía: ixtlahua, mo
Grafía normalizada: ixtlahua
Prefijo: mo
Tipo: v.r.
Traducción uno: cobrar / pagarse
Traducción dos: cobrar / pagarse
Diccionario: Docs_México
Contexto:COBRAR
§ Ynic chicuacen tlamantli niquitohua notlatol honpohualli onmatlactli pesos nechpielia yn techcatepeca yc nicchihuato costodia sacramento icaltzin auh yehuantin yn machiz in governador don Miguel yuan alcalde don Francisco auh inin ytla nican yttozque yehuantin quitlanizque yn Miguel de los Angeles yhuan Diego Sanchez auh in tla omoxtlauh macoz yn nonamic ytech pouiz. §
Yten declaro que me deben cinquenta pesos los del pueblo de Tezcatepec de la hachura de la custodia del santisimo sacramento lo qual debe el governador don Miguel y el alcalde don Francisco e si vinieren a esta ciudad los cobren Miguel de los Angeles y Diego Sanchez e si se cobraren mando las aya la dicha mi muger para ella.
(Testamento de Martín Jacobo, habitante de Santa María Asunción, en el tlaxilacalli de Cuepopan. Año 1577, [399])


PAGARSE
§ Yni 4 tlamantli niquitohoa nicpielia ytomines ytoca Ynes Xoco za nican chane Tlatilco 1 pesos yuan 4 tomines moxtlahoaz onca quizas oncan quizas [sic] yn itechpa notlal Xocomecatla Atlacuihoaya mani ynic huiac XXI za necoc yahoaltic azo aca quimanaz 5 pesos yc moxtlahoaz yn tomin nictepieliya. §
Yten digo [lo quarto] que debo a una yndia que se dice Ynes Xoco vecina (del barrio) de Tlatilco un peso y quatro tomines mando que se le paguen de mis tierras que están en Atlacubaya en la parte que se me nombra Xocomecatla la qual dicha tierra en cuadra veinte y una (brazas) la qual dicha tierra se benda por cinco pesos y se pague lo que devo.
(Testamento de Isabel Ana. Año 1587, [541])

Fuente: 1551-95 Docs_México


Entradas


ixtlahua - En: 1547 Olmos_V ?    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1571 Molina 1    ixtlahua - En: 1571 Molina 1    ixtlahua - En: 1571 Molina 1    ixtlahua - En: 1571 Molina 1    ixtlahua - En: 1571 Molina 2    ixtlahua - En: 1611 Arenas    ixtlahua - En: 1611 Arenas    ixtlahua - En: 1759 Paredes    ixtlahua - En: 1759 Paredes    ixtlahua - En: 1780 ? Bnf_361    ixtlahua - En: 1780 Clavijero    ixtlahua - En: 1984 Tzinacapan    ixtlahua - En: 2002 Mecayapan    ixtlahua - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


ixtlahoa, nic - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua, mo - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua, nic - En: 1611 Arenas    ixtlàhua, nic - En: 1611 Arenas    ixtlahua, nic - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua, nic - En: 1759 Paredes    ixtlahua, niqu - En: 1759 Paredes    Ixtlahua, nitla - En: 1780 Clavijero    ixtlahua, nitla - En: 1551-95 Docs_México    ixtlaua, mo - En: 1551-95 Docs_México    ixtlaua, nic - En: 1551-95 Docs_México    Ixtlaua, nitla - En: 1571 Molina 2    ixtlaua, nitla - En: 1551-95 Docs_México    iztlahua, mo - En: 1551-95 Docs_México    kixtaua - En: 1984 Tzinacapan    ninextlaua - En: 1547 Olmos_V ?    Ninixtlaua. - En: 1780 ? Bnf_361    nino, x-tlaua - En: 1571 Molina 1    nitla, xtlaua - En: 1571 Molina 1    nitla, xtlaua - En: 1571 Molina 1    nitla, xtlaua - En: 1571 Molina 1    quixtâhua - En: 2002 Mecayapan    [i]xtlahua, nitla - En: 1551-95 Docs_México    

Traducciones


pena de (pagar) - En: 1551-95 Docs_México    v.réfl. mo-., payer, s'acquitter de... / v.t. tla-, / payer quelque chose. / égaliser une surface. - En: 2004 Wimmer    cobrar / pagarse - En: 1551-95 Docs_México    pagar - En: 1611 Arenas    pagar - En: 1611 Arenas    pagar / cobrar / ser condenado en (pagar) - En: 1551-95 Docs_México    pagar / reparar - En: 1759 Paredes    pagar - En: 1759 Paredes    Pagar - En: 1780 Clavijero    [pagar una multa de] / so pena de [pagar una multa de] - En: 1551-95 Docs_México    pagar / pagarse - En: 1551-95 Docs_México    cobrarse / pagar - En: 1551-95 Docs_México    pagar lo que se deue. preterito: onitlaxtlauh. - En: 1571 Molina 2    [pagar] - En: 1551-95 Docs_México    pagar deudas - En: 1551-95 Docs_México    Pagar - En: 1984 Tzinacapan    sacrificar al demonio - En: 1547 Olmos_V ?    Pagar deuda. - En: 1780 ? Bnf_361    pagar deuda. - En: 1571 Molina 1    satisfazer por la deuda. - En: 1571 Molina 1    pagar pena. - En: 1571 Molina 1    boluerlo prestado. - En: 1571 Molina 1    pagar - En: 2002 Mecayapan    dar - En: 1551-95 Docs_México    

Textos en Temoa