Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ixtlahua 

Paleografía: ixtlaua, nic
Grafía normalizada: ixtlahua
Prefijo: nic
Tipo: v.t.
Traducción uno: cobrarse / pagar
Traducción dos: cobrarse / pagar
Diccionario: Docs_México
Contexto:COBRARSE
§ Yoan nicteneua yn Maria ynamic catca quauhxinqui quimotlacui chicome pesos nictlapopolhuia amo quixtlauaz. §
[F. 6r.] Yten declaro que Maria yndia muger que fue de un carpintero le presté siete pesos los quales le perdono y mando no se cobren.
(Testamento de Angelina Martina, pochteca de Tlatelolco, tlaxilacalli de San Martín Telpochcaltitlan Pochtlan. Año 1580, [528])


PAGAR
§ Auh in tla niman amo quinequiz quicoaz ma conixtlauaz yn oquixitini centetl calli ma cana oc cecni monamacaz yn quezqui ipatiuh mochiuaz nauhcan pouiz ynic cecni ytech pouiz yn nanima ynic ocan ytech pouiz cofradia del santisimo sacramento ynic hexcan yntech pouiz in nican moetzticate San Francisco padreme yc neciz intlaqualtzin ynic nauhcan yn oncan nitocoz nitlauenchiua yzquican neuiuixtiaz yn huentli mocauaz. §
Si no le quisiere comprar pague el valor de la una casa que ha derribado y se venda a otro e el valor de ello se parta en quatro partes y la una parte sea para que se haga bien por mi ánima y la otra parte sea para el ornato [cofradía] del santísimo sacramento y la tercera parte sea para el sustento de los religiosos que residen [en San Francisco] (en el monasterio del señor Santiago) y la quarta parte sea para mi entierro y limosnas por yguales partes.
(Testamento de Angelina Martina, pochteca de Tlatelolco, tlaxilacalli de San Martín Telpochcaltitlan Pochtlan. Año 1580, [489])

Fuente: 1551-95 Docs_México
Notas: aua--


Entradas


ixtlahua - En: 1547 Olmos_V ?    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua - En: 1571 Molina 1    ixtlahua - En: 1571 Molina 1    ixtlahua - En: 1571 Molina 1    ixtlahua - En: 1571 Molina 1    ixtlahua - En: 1571 Molina 2    ixtlahua - En: 1611 Arenas    ixtlahua - En: 1611 Arenas    ixtlahua - En: 1759 Paredes    ixtlahua - En: 1759 Paredes    ixtlahua - En: 1780 ? Bnf_361    ixtlahua - En: 1780 Clavijero    ixtlahua - En: 1984 Tzinacapan    ixtlahua - En: 2002 Mecayapan    ixtlahua - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


ixtlahoa, nic - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua, mo - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua, nic - En: 1611 Arenas    ixtlàhua, nic - En: 1611 Arenas    ixtlahua, nic - En: 1551-95 Docs_México    ixtlahua, nic - En: 1759 Paredes    ixtlahua, niqu - En: 1759 Paredes    Ixtlahua, nitla - En: 1780 Clavijero    ixtlahua, nitla - En: 1551-95 Docs_México    ixtlaua, mo - En: 1551-95 Docs_México    ixtlaua, nic - En: 1551-95 Docs_México    Ixtlaua, nitla - En: 1571 Molina 2    ixtlaua, nitla - En: 1551-95 Docs_México    iztlahua, mo - En: 1551-95 Docs_México    kixtaua - En: 1984 Tzinacapan    ninextlaua - En: 1547 Olmos_V ?    Ninixtlaua. - En: 1780 ? Bnf_361    nino, x-tlaua - En: 1571 Molina 1    nitla, xtlaua - En: 1571 Molina 1    nitla, xtlaua - En: 1571 Molina 1    nitla, xtlaua - En: 1571 Molina 1    quixtâhua - En: 2002 Mecayapan    [i]xtlahua, nitla - En: 1551-95 Docs_México    

Traducciones


pena de (pagar) - En: 1551-95 Docs_México    v.réfl. mo-., payer, s'acquitter de... / v.t. tla-, / payer quelque chose. / égaliser une surface. - En: 2004 Wimmer    cobrar / pagarse - En: 1551-95 Docs_México    pagar - En: 1611 Arenas    pagar - En: 1611 Arenas    pagar / cobrar / ser condenado en (pagar) - En: 1551-95 Docs_México    pagar / reparar - En: 1759 Paredes    pagar - En: 1759 Paredes    Pagar - En: 1780 Clavijero    [pagar una multa de] / so pena de [pagar una multa de] - En: 1551-95 Docs_México    pagar / pagarse - En: 1551-95 Docs_México    cobrarse / pagar - En: 1551-95 Docs_México    pagar lo que se deue. preterito: onitlaxtlauh. - En: 1571 Molina 2    [pagar] - En: 1551-95 Docs_México    pagar deudas - En: 1551-95 Docs_México    Pagar - En: 1984 Tzinacapan    sacrificar al demonio - En: 1547 Olmos_V ?    Pagar deuda. - En: 1780 ? Bnf_361    pagar deuda. - En: 1571 Molina 1    satisfazer por la deuda. - En: 1571 Molina 1    pagar pena. - En: 1571 Molina 1    boluerlo prestado. - En: 1571 Molina 1    pagar - En: 2002 Mecayapan    dar - En: 1551-95 Docs_México    

Textos en Temoa