Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

neci 

Paleografía: neçi, ni
Grafía normalizada: neci
Prefijo: ni
Tipo: v.i.
Traducción uno: aparecer / ser prueba / trazar
Traducción dos: aparecer / ser prueba / trazar
Diccionario: Arenas
Contexto:APARECER
huel qualli neçi = es de buena traça (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)


SER PRUEBA
ca huel oncan neçi in aquin qualli icniuhtli = la qual es prueba de amigos (Palabras que se suelen dezir en razon de amistad: 2, 113)


TRAZAR
ahmo qualli ic[ ]neçi = es de mala traça (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 130)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: çi--


Entradas


neci - En: 1547 Olmos_V ?    neci - En: 1551-95 Docs_México    neci - En: 1551-95 Docs_México    neci - En: 1551-95 Docs_México    neci - En: 1551-95 Docs_México    neci - En: 1565 Sahagún Escolio    neci - En: 1571 Molina 1    neci - En: 1571 Molina 1    neci - En: 1571 Molina 2    neci - En: 1580 CF Index    neci - En: 1580 CF Index    neci - En: 1595 Rincón    neci - En: 1611 Arenas    neci - En: 1611 Arenas    neci - En: 1629 Alarcón    neci - En: 1645 Carochi    neci - En: 1780 ? Bnf_361    neci - En: 1780 ? Bnf_361    neci - En: 1780 Clavijero    neci - En: 17?? Bnf_362    neci - En: 1984 Tzinacapan    neci - En: 2002 Mecayapan    neci - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


neci, 3 - En: 1629 Alarcón    Neci, ni - En: 1571 Molina 2    neci, ni - En: 1611 Arenas    nëci, ni - En: 1645 Carochi    neçi, ni - En: 1611 Arenas    Neci, ni - En: 1780 Clavijero    neci, ni - En: 1551-95 Docs_México    neci, nic - En: 1551-95 Docs_México    Neci. - En: 1780 ? Bnf_361    neci. ni. - En: 1595 Rincón    nësi - En: 1984 Tzinacapan    nêsi - En: 2002 Mecayapan    nezi - En: 17?? Bnf_362    nezi, ni - En: 1551-95 Docs_México    ne[ci], ni - En: 1551-95 Docs_México    ni, neci - En: 1571 Molina 1    Nineci. - En: 1780 ? Bnf_361    ninetzi - En: 1547 Olmos_V ?    

Traducciones


parecer, pt. onez (27+) - En: 1565 Sahagún Escolio    parecer lo que se perdio. - En: 1571 Molina 1    v.i. ou v.inanimé, se montrer, se produire. / avec le préf. impers. tla-., le jour se lève. - En: 2004 Wimmer    IV-8 19(2) 36 37 101, X-187(2), XI-224(3) 225(3) 227(2) 228 229 230(4) 233(3) 234(2) - En: 1580 CF Index    I-23 55 56 65 66(2) 70(2) 72 73, II-45 46 104 125 128 135, III-20, IV-16 37 83 106 113 133, V-171 187 190(2) 191 192, VI-11 89 220 221 225 227 230(2), VII-3(2) 8 18(2) 20 41 59 81(2), IX-92, X-167(2) 172 185 192, XI-3 4 30 39 40 76 79(3) 80(2) 81(2) 82 83 85 86 98(2) 100 101 158 164 180 188(2) 189 2 - En: 1580 CF Index    parecer - En: 1629 Alarcón    parecer ante otros o descubrirme alos que no me hallauan. pre: oninez. - En: 1571 Molina 2    hallar - En: 1611 Arenas    aparecer / [a]parecer / [a]parecerse algo - En: 1645 Carochi    aparecer / ser prueba / trazar - En: 1611 Arenas    Parecer - En: 1780 Clavijero    parecer / aparecer / estar presente / parecer presente / parecer presente (en un pleito) / parecerse - En: 1551-95 Docs_México    parecer - En: 1551-95 Docs_México    Parecer lo que se perdio - En: 1780 ? Bnf_361    parecer. - En: 1595 Rincón    Aparecer - En: 1984 Tzinacapan    aparecer; parecer - En: 2002 Mecayapan    Parecer lo que se havia perdido - En: 17?? Bnf_362    parecer - En: 1551-95 Docs_México    parecer - En: 1551-95 Docs_México    descobrir se el que esta encubierto. - En: 1571 Molina 1    Descubrise el que esta encubierto. - En: 1780 ? Bnf_361    pareçer - En: 1547 Olmos_V ?    

Textos en Temoa

59v 1215

Tonecoque ye nican çan qui ye ichan huiya in yehuan Pelatol yn ma neci yauh pohualoquen ye conittohua yn çan yehua Tiox an ohuaya ohuaya

1215. Hemos sido llamados aquí. a la casa del emperador, han sido contadosmclxxv los de la guerra. Lo dice sólo Dios.