Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

neci 

Paleografía: neci, 3
Grafía normalizada: neci
Prefijo: 3
Traducción uno: parecer
Traducción dos: parecer
Diccionario: Alarcón
Contexto:PARECER
§ Tlacuele, nohueltiuh, tepetlauhca cihuatl, tlenca itia tlamacazque tlallocateuctli itzicamil; ye contlamilia; tla nechca huicoa teoixtlahuacan nepantla: oncan catqui yn tlacimatl in tlanelhuatl, in ihualoni: quincencahuaz in illamatzin, in huehuentzin. Ayac nican neciz, ayac nican mocahuaz; quipiazque in tlamacazque xoxohuie-tlallocan, iztac-tlallocan, coçahuic-tlallocan quipiezque, aquic nican temac huetziz çan teyollo tlama yehuan quimati. §
Auiendo lleuado consigo inçienso y piçiete, en llegando a la sementera la rodean toda, que es como si le echasen una çerca o barbacana, luego recogen y quitan de ella todo lo que los tejones han destrozado, porque dicen esto los volbera a atraer y les tendra puerta abierta para que bueluan a entrar en la sementera; quitado lo destroçado, entra el conjuro: Ea tu mi hermana, la muger montesina, que haçen, o por que dañan los espiritados dueños de las cuebas a esta desuenturada sementera, que ya la acaban; arredro, vayan por esos anchos valles, ay hallarán la xicamilla y el camotillo, la comida y bebida de que se sustentarán viejos y mozos, con esto no parezca aqui ninguno, ninguno quede aqui, porque estaran guardando los dioses de la tierra; la deidad verde, la blanca y la amarilla han de ser guardas; por esso miren por si, porque el que cayere no tendra de quien quexarse.
(II, 12 Conjuro de que vsan contra los tejones para que no lleguen ni coman las sementeras, (228))

Fuente: 1629 Alarcón


Entradas


neci - En: 1547 Olmos_V ?    neci - En: 1551-95 Docs_México    neci - En: 1551-95 Docs_México    neci - En: 1551-95 Docs_México    neci - En: 1551-95 Docs_México    neci - En: 1565 Sahagún Escolio    neci - En: 1571 Molina 1    neci - En: 1571 Molina 1    neci - En: 1571 Molina 2    neci - En: 1580 CF Index    neci - En: 1580 CF Index    neci - En: 1595 Rincón    neci - En: 1611 Arenas    neci - En: 1611 Arenas    neci - En: 1629 Alarcón    neci - En: 1645 Carochi    neci - En: 1780 ? Bnf_361    neci - En: 1780 ? Bnf_361    neci - En: 1780 Clavijero    neci - En: 17?? Bnf_362    neci - En: 1984 Tzinacapan    neci - En: 2002 Mecayapan    neci - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


neci, 3 - En: 1629 Alarcón    Neci, ni - En: 1571 Molina 2    neci, ni - En: 1611 Arenas    nëci, ni - En: 1645 Carochi    neçi, ni - En: 1611 Arenas    Neci, ni - En: 1780 Clavijero    neci, ni - En: 1551-95 Docs_México    neci, nic - En: 1551-95 Docs_México    Neci. - En: 1780 ? Bnf_361    neci. ni. - En: 1595 Rincón    nësi - En: 1984 Tzinacapan    nêsi - En: 2002 Mecayapan    nezi - En: 17?? Bnf_362    nezi, ni - En: 1551-95 Docs_México    ne[ci], ni - En: 1551-95 Docs_México    ni, neci - En: 1571 Molina 1    Nineci. - En: 1780 ? Bnf_361    ninetzi - En: 1547 Olmos_V ?    

Traducciones


parecer, pt. onez (27+) - En: 1565 Sahagún Escolio    parecer lo que se perdio. - En: 1571 Molina 1    v.i. ou v.inanimé, se montrer, se produire. / avec le préf. impers. tla-., le jour se lève. - En: 2004 Wimmer    IV-8 19(2) 36 37 101, X-187(2), XI-224(3) 225(3) 227(2) 228 229 230(4) 233(3) 234(2) - En: 1580 CF Index    I-23 55 56 65 66(2) 70(2) 72 73, II-45 46 104 125 128 135, III-20, IV-16 37 83 106 113 133, V-171 187 190(2) 191 192, VI-11 89 220 221 225 227 230(2), VII-3(2) 8 18(2) 20 41 59 81(2), IX-92, X-167(2) 172 185 192, XI-3 4 30 39 40 76 79(3) 80(2) 81(2) 82 83 85 86 98(2) 100 101 158 164 180 188(2) 189 2 - En: 1580 CF Index    parecer - En: 1629 Alarcón    parecer ante otros o descubrirme alos que no me hallauan. pre: oninez. - En: 1571 Molina 2    hallar - En: 1611 Arenas    aparecer / [a]parecer / [a]parecerse algo - En: 1645 Carochi    aparecer / ser prueba / trazar - En: 1611 Arenas    Parecer - En: 1780 Clavijero    parecer / aparecer / estar presente / parecer presente / parecer presente (en un pleito) / parecerse - En: 1551-95 Docs_México    parecer - En: 1551-95 Docs_México    Parecer lo que se perdio - En: 1780 ? Bnf_361    parecer. - En: 1595 Rincón    Aparecer - En: 1984 Tzinacapan    aparecer; parecer - En: 2002 Mecayapan    Parecer lo que se havia perdido - En: 17?? Bnf_362    parecer - En: 1551-95 Docs_México    parecer - En: 1551-95 Docs_México    descobrir se el que esta encubierto. - En: 1571 Molina 1    Descubrise el que esta encubierto. - En: 1780 ? Bnf_361    pareçer - En: 1547 Olmos_V ?    

Textos en Temoa

59v 1215

Tonecoque ye nican çan qui ye ichan huiya in yehuan Pelatol yn ma neci yauh pohualoquen ye conittohua yn çan yehua Tiox an ohuaya ohuaya

1215. Hemos sido llamados aquí. a la casa del emperador, han sido contadosmclxxv los de la guerra. Lo dice sólo Dios.