neci
Paleografía:
NECI
Grafía normalizada:
neci
Tipo:
_v.i.__v.imp.__v.i._
Traducción uno:
v.i. ou v.inanimé, se montrer, se produire. / avec le préf. impers. tla-., le jour se lève.
Traducción dos:
v.i. ou v.inanimé, se montrer, se produire. / avec le préf. impers. tla-., le jour se lève.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:nêci > nêz.
*£ v.i. ou v.inanimé, se montrer, se produire.
Il semble que... Launey Introd 297.
" cencah zan quêmman, cencah zan icah in nêci têtlaxinqui ", ce n'est qu'en de très rares cas, en de très rares occasions qu'un homme se montre adultère. Launey II,228.
nêci + complétive, Cf. Launey Introd 297-298. Launey II 134 n.109.
" in nêciya tlathuiliâya îpan tlathuiya ", il semblait qu'il commençait à faire jour, que le jour se levait sur lui - it looked as if day had dawned, day had broken.
Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
" ca îpan tonnêciz in tezcatl ", tu vas apparaître dans le miroir.
Launey II 194 = W.Lehmann 1938,82.
" oncân neciyah, oncân onîxneciyah ", alors ils se montraient, alors ils se produisaient en public. Sah2,45.
" ic nêci ca pilli, ca têcpiltzintli ", ainsi il montre qu'il est un noble, qu'il est un grand seigneur - this showed that he was a noble man, a beloved prince. Sah11,223.
" ic nêci îtech tlaântli i, in côztic teôcuitlatl ", asi parece que de aqui es tomado éste (el nombre del) oro. Cod Flor XI 213v = ECN11,104 = Acad Hist MS 317v = Sah11,233.
" auh in ye ixquich in ômochi nêz in ixquich monequiz ", and when in deed all (and) everything was at hand which would be needed. Sah9,33
" oncân mihtoa in nêz, in mottac in machiyôtl îhuân in tetzahuitl ", in which is told how there appeared, how there were seen the signs, the omens of evil.
Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
" ômpa onnêciya in ilhuicatl in cîcitlaltin in mamalhuaztli ", there appeared the heavens, the stars - the Fire Drill (constellation). Dans un miroir prodigieux. Sah12,3.
" ahmo nêciya in ahzo mexihcah ", on ne voyait pas s'ils étaient mexacains. Sah9,21.
*£ avec le préf. impers. tla-., le jour se lève.
" oc cencah intlâ oc ôtlathuilih, intlâ ôîpan tlanêz ", surtout s'il a commencé à faire jour, si la lumière du jour est tombée sur lui - especially if it has dawned, if the light shines on him. Sah11,82.
Cf. aussi tlanêci.
Fuente:
2004 Wimmer