neci
Paleografía:
nëci, ni
Grafía normalizada:
neci
Prefijo:
ni
Tipo:
v.i.
Traducción uno:
aparecer / [a]parecer / [a]parecerse algo
Traducción dos:
aparecer / [a]parecer / [a]parecerse algo
Diccionario:
Carochi
Contexto:APARECER
Intlä çänën otiyëcquïzquè in pixquípan, ca niman nic nämictïz in nochpöch; àço çänën oquic nëciz acà qualli tläcatl tëlpocatzin = si Dios quiere, que tengamos buena cosecha, luego he de casar à mi hija, quiçà querrá Dios, que de aqui allá se ofresca ocasion de algun moço virtuoso (5.4.3)
niman mïxco nëci in àquën timomati in àtle ïpan titlachia: intlä tlaçòpilli ïhuïc timotlàpaloa, inïc tictlälcuïlïznequi, quën yëquénè tiquinchïhua tiquinpoloa in icnötläca? = se te echa de ver, que eres vn desvergonçado, y atreuido: si te atreues à vn principal, y le quieres quitar sus tierras, quanto mas mal haras à los pobres? (5.5.3)
nechca tepëixco huälnëci in nocal = aculla en la ladera del monte se parece mi casa (5.1.1)
PARECER
nicnëxïtia, vel, nicnëxiltia, vel, nicnëxtia = le hago parecer, le muestro (compulsivo de nëci) (3.13.1)
inic expa ye niquitta, ca ìquäc in yectel yancuicän amixpantzinco ninëcico = la tercera vez, que le vi, fue el otro dia, quando pareci delante de V. mercedes, la primera vez (5.2.6)
nëxoa = [todos aparecen] (2.6.2)
[A]PARECER
Iz cïcïtlaltin huel huèhuëitepopöl, quipanahuià in tlalticpactli; auh yèica in huel huècapan catè, yuhquin tepitotön ic hual nëcî = las estrellas son muy grandes, y mayores, que la tierra, pero parecen pequeñas, por que estan muy altas (5.1.4)
[A]PARECERSE ALGO
tlanëci = aclarar el dia, y amanecer, quando ya se parecen, y ven las cosas (2.6.2)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ë--