necoc
Paleografía:
nécóc
Grafía normalizada:
necoc
Traducción uno:
a un lado y a otro / de ambos lados / de ambas partes
Traducción dos:
a un lado y a otro / de ambos lados / de ambas partes
Diccionario:
Carochi
Contexto:A UN LADO Y A OTRO
Nécóc = de ambas partes, à vn lado, y à otro (5.1.3)
nécóc nácácê tecomatl = jarro de dos assas, pero no redondas (5.1.3)
nécóc tënê = espada de dos filos, y por metaphora el chismoso (5.1.3)
nécóc huìcollò tecomatl, ò ätlihualoni = jarro de dos assas redondas, como anillos (5.1.3)
DE AMBOS LADOS
In ötlan in necoc innetlätlauhtiliz in tlàtòque, niman ic yàquê, vel. niman ye ic yàquê = en acabando los principales de saludarse vnos à otros, luego se fueron (5.2.5)
Nënécoc quitzìtzitzquìtihuì in quächcaltöpilli = por ambos lados lleuan las varas del palio (son muchas varas) (5.1.3)
nënécóc yèyetiuh in tlamämalli = van cargadas, de ambos lados, si son muchas mulas [duplicación con në- y yè-] (5.1.3)
nécóc yetiuh in tlamämalli = va cargada de ambos lados (5.1.3)
DE AMBAS PARTES
nécóc ninemi, .vel. nitlàtoa = soi hombre doblado, hago à dos manos, tengo dos caras (5.1.3)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
é-- ó--