nemi
Paleografía:
nemi, ni
Grafía normalizada:
nemi
Prefijo:
ni
Tipo:
v.i.
Traducción uno:
andar / irse / [vivir] / usarse [andar]
Traducción dos:
andar / irse / [vivir] / usarse [andar]
Diccionario:
Arenas
Contexto:ANDAR
çaçan can nemi àca àcamè = por ay se anda alguno, o algunos (Diversas palabras que se suelen offrecer dezir, nombrando, preguntando,ó haziendo algunas cosas: 2, 140)
campa nemi = [¿]adonde anda[?] (Diversas palabras que se suelen offrecer dezir, nombrando, preguntando,ó haziendo algunas cosas: 2, 140)
ompa nemi = allà anda (Diversas palabras que se suelen offrecer dezir, nombrando, preguntando,ó haziendo algunas cosas: 2, 140)
IRSE
quen otinemiaya in itlan yehuatl = [¿]como te fue con fulano, &c.[?] (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 12)
quen tinemi = [¿]como te và[?] (Palabras de salutacion: 1, 1)
[VIVIR]
huel nicnoicniuhtiz in quexquich cahuitl ninemiz ihuan oquixquichca nimiquiz = tengo de ser su amigo hasta morir (Palabras que se suelen dezir en razon de amistad: 2, 112)
IR
qualli ic tinemi = vate bien (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 12)
USARSE [ANDAR]
aocmo yéhua[ ]nemi in[ ]yuhqui inin = ya no se usa desta manera (Palabras que ordinariamente se suelen dezir poniendo defeto en alguna cosa: 1, 81)
VIVIR
ihuan ticpiez ixquich monequi in[ ]ixquichcahuitl tinemiz = y tendras todo lo necessario toda tu vida (Palabras que se suele[n] dezir ordinariamente para animar a alguno a que prosiga en la virtud: 1, 79)
Fuente:
1611 Arenas