Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

petlatl 

Paleografía: PETLATL
Grafía normalizada: petlatl
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:PETLATL
Mirá, señores, que en es tierra [63v¾] y pueblo no ay otra cosa sino maíz, frisol y huauhtli y chian y tea para alumbrar de noche, que es candela, y esteras (petlatl (f:063v.)

PETATES
Traían xícaras rredondas, a las mil marauillas pintadas, como bateas, otras menores y más chicas, labradas y pintadas, y tecomates, basos de uer cacao, galanos, y mantas muy galanas labradas al uso mexicano con seda de la tierra (tochomitl), de todo género de colores, y pañetes labrados galanes sirben de atapar las bergüenças de los hombres, y hueipiles, nahuas blancas y labradas de muy delgado hilo y leonadas, y esteras, petates galanos [12v¾] labrados, otros de palma, y asentaderos labrados y espaldares que llama yzhuaycpalli, tepotzoyzpatli; y maíz, frisol, chile, calabaças, huauhtli y chiantzotzolli, pepitas, chile de todas maneras de esta Nueua España, y corteza de árboles para los brazeros escalentaderos, tea sirbe de candelas de sebo para alumbrar de noche y carbón; y todo género de piedras para labrar casas, pesada y libiana y blanca, que era el gusto y rregalo de los mexicanos; asimismo las comidas de carne de benados barbacoa asados y conexos barbacoa, tuças barbacoa, todo género de pescado de los rríos caudales, benidos de lexos tierras, camarones, sardina y langosta de la gorda de comer, y todos los demas géneros de comidas de campos y criados, naçidos de magués; y lo de las frutas que se cree abentaxar la diuersidad de géneros de frutas de diuermas maneras y tiempos que se dan y nasçen como en nra España (f:012v.)

Doquiera que llegauan les hazían gran rresçibimiento, aguardándoles con muchas bituallas y géneros de comida muy cumplidamente, como para tal rrey pertenesçía, de que estauan ya todos los pueblos sujetos abisados, [47v¾] los quales, después de aberles todos los pueblos rresçibido y albergado, a la partida de su biaxe les dauan para el camino matalotaxe, bizcocho (tlaxcaltotopochtli), cactles (cotaras), mantas de camino de nequén delgadas para el sol, cueros adobados para el domir, de benados, sirben de petates (esteras) para dormir, chile, sal pepitas, por ser pueblos suxetos a la corona mexicana (f:047v.)

Y así, el prençipal, llegado a la costa de Cuetlaxtlan, hecho su baxada a los de las costas, luego su cumplimiento truxeron todos los árboles con rraízes y [51v¾] bueltos en petates y las rrosas con rraízes, cosa que de que tanto holgó Monteçuma, de beer cosas que xamás abían bisto los mexicanos, por ser cosas de tan suaues olores y bistosos (f:051v.)

Daremos preçiada plumería y abes de pluma muy rrica llaman tlauhquechol y xiuhtototl y el tzinitzcan y çacuan, y cueros adouados de grandes animales, leones, tigueres, onças, leones pardos, y ámbar quaxado, tecomates para cacao muy rricos, meçedores de cacao de turtugas anchas engastonadas en oro, petates pintados (alahuacapetlatl), cacao, y asímismo, pues por fuerça de armas ganó este tiangues, allí le grangearemos todo lo que más le conbiniere (f:059r.)

Y asimismo le mandó al mayordomo Petlacalcatl les diese por posada la casa del prençipal Cuetlaxtecatl y, llegados, halláronla toda tapiçada de petates pintados galanos (alahuacapetlatl), y estubieron muy bien serbidos de todos los mayordomos del rrey (f:065r.)

Asimismo traron adonde llaman Tzapocalco, labrado de aguas culebreadas y muy adornado de petates labrados (alahuacapetlatl), y cueros de tigueres por espaldares en los asentaderos y en el prençipal asiento está por dosel de pluma de tlauhquechol y un amoxqueador muy grande, preçiada plumería, y en lugar de abanillos de dar frescor, amoxqueadores pequeñitos de los de Teguantepec y todas las cosas que pertenesçen, como son beçoleras, orexeras y coronas o medias mitias, unos asientos todo puesto, de los quales y a ymitaçión de ellos les dio Axayaca a los çenpoaltecas y quiahuiztecas (f:066v.)

Luego otro día, en casa del Huitznahuatl, capitán, hazen un baile los biexos, ponen en el patio la música del teponaztli y sacan las armas y debisa y sus mantas, pañetes, cotaras doradas al patio unos petates pintados (alahuacapetlatl), y puestas allí, comiençan los biexos un cantar triste, todos atados y trançados los cabellos con cueros colorados, señal de tener tristeza por su capitán, y como buenos soldados y amigos hazían aquel sentimiento y ayudar a lágrimas a la muger, hijos y pariente, los quales salen, començando a tocar y cantar, salir ellos ençima de los hombros cargados las demás mantas, pañetes y cotaras doradas y orejeras, beçoleras y sus rrodelas y plumería, diuisas, rrodelas, espadartes, macanas traían los que bailauan (f:070v.)

Ay petates, tecomates pintados a las marauillas, xícaras, asentaderos de yepales y sillas rreales (tepotzoyepalli (f:078v.)

Y asimismo de los pueblos çercanos a ellos mandaron lleuasen maíz, frisol, huauhtli, chile, tomate, pepita y sus xícaras, cántaros, metates, tecomates, esteras (petates (f:104v.)

Y en estos días era el rresçibir los mayordomos los tributos de los pueblos: "sus comenderos tenían las casas rreales, catorze rreales salas, linpias, caladas, pintadas de mucho género de pinturas, petates muy galanos (f:123v.)

Y como es dho, con esto, traron los tlatelulcanos a la çiudad y casas rreales de Mexico Tenuchtitlan, no dexando por eso de dar su tributo, lo prometido por ellos al rrey Monteçuma, de piedras rricas de esmeraldas y otros chalchihuites y preçiada plumería y pluma suaue de páxaros y abes de las orillas de la mar, como grandes mercaderes y tratant ellos son, xiuhtototl, tlauhquechol, tzinitzcan, çacuan, y petates galanos y sentaderos (ycpales) muy galanos (f:140v.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: ch-- iui-- c$-- Esp: (-- Esp: )-- Esp: yn--


Entradas


petlatl - En: 1547 Olmos_G    petlatl - En: 1547 Olmos_G    petlatl - En: 1547 Olmos_G    petlatl - En: 1547 Olmos_G    petlatl - En: 1551-95 Docs_México    petlatl - En: 1571 Molina 1    petlatl - En: 1571 Molina 2    petlatl - En: 1579 Durán    petlatl - En: 1580 CF Index    petlatl - En: 1595 Rincón    petlatl - En: 1598 Tezozomoc    petlatl - En: 1611 Arenas    petlatl - En: 1645 Carochi    petlatl - En: 1780 ? Bnf_361    petlatl - En: 1780 Clavijero    petlatl - En: 17?? Bnf_362    petlatl - En: 1984 Tzinacapan    petlatl - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


petla-tl

Palabras


petla    petla in tlatzacuillotl    petlac    petlacal mecahuehuetl    petlacalcatl    petlacalcatli    petlacalchihua    petlacalco    petlacalcu    petlacalli    petlacalli +    petlacallo    petlacalmecahuehuetl    petlacaltema    petlacaltemaloni    petlacaltepetl    petlacaltia    petlacaltonco    petlacaltontli    petlacaltzin    


aaccayotl    ac mach tlacatl    acacalotl    acacapacquilitl    acacatl    acachachacatl    acachatl    acachiquihuitl    acacocoyotl    acacoyotl    acacuahuitl    acacueyatl    acacuiyatl    acahuatototl    acaiyetl    acalcuachpancuahuitl    acalcuachpanitl    acalcuauhyollotl    acalmaitl    acalpatiotl    


petla in tlatzacuillotl    petlacal mecahuehuetl    petlacalcatl    petlacalmecahuehuetl    petlacaltepetl    petlacoatl    petlacohuatl    petlacotl    petlaintlatzacuillotl    petlamecatl    petlapantlacatl    petlazolcoatl    petlazolcohuatl    petlazotl    petlazoyatl    

Paleografía


petat - En: 1984 Tzinacapan    petlatl, - En: 1595 Rincón    Petlatl. - En: 1780 ? Bnf_361    petlatl; nopetl - En: 1547 Olmos_G    petlatl; plural petlame - En: 1547 Olmos_G    petlatl; plural petlame - En: 1547 Olmos_G    petl[atl] - En: 1611 Arenas    

Traducciones


Petate (estera tejida) - En: 1984 Tzinacapan    "Estera" - En: 1579 Durán    Estera - En: 1780 Clavijero    I-24(2), II-136 144 149 150, III-52, VI-19 22 23 25 63 64 68 72 83 84 87 88 94 116 132 192 243(3) 245 254, VII-31, VIII-9 14 29, IX-51 63, X-88, XI-81 87 - En: 1580 CF Index    estera generalmente. - En: 1571 Molina 1    fardo de - En: 1551-95 Docs_México    estera - En: 1598 Tezozomoc    Natte, petate. - En: 2004 Wimmer    Estera como quiera - En: 17?? Bnf_362    estera generalmente. - En: 1571 Molina 2    estera / petate - En: 1645 Carochi    estera o petate - En: 1547 Olmos_G    estera. - En: 1595 Rincón    Estera generalmente - En: 1780 ? Bnf_361    petate o estera - En: 1547 Olmos_G    petate - En: 1547 Olmos_G    petate - En: 1547 Olmos_G    estera - En: 1611 Arenas    

Textos en Temoa

66v 1369

Yehuan Tiox mitzyaicnoittac mitzyaicnomat ca Moteucçoma y a yca toconpia ye petlatl ycpalli yehuan Tiox ea

1369. Él, Dios, te vio con piedad, sintió compasión de ti, Motecuhzoma, por esto tú guardas su estera, su sitial de Dios.


Glifos en Tlachia

TEPETLAOZTOC - K02_B

Glifo - K02_B_41

Lectura: petlatl


Morfología: estera, petate

Morfología: estera

Morfología: petate

Descomposicion: petla-tl

Cita: petates K. 02 B

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/K02_B_41

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

TEPETLAOZTOC - K02_B

Elemento: petlatl


Sentido: petate

Valor fonético: petlatl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 19-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/petlatl

Elementos en Tlachia

ASUNCIóN - V53r

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

MH: ACXOTLAN - 387_730r

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: petla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

MH: ALMOYAHUACAN - 387_521r

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: pech

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

MH: ATENCO - 387_669v

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: petla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

MH: ATZOMPAN - 387_641r

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: pech

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

MH: AZTAHUAYAN - 387_843r

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: petla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

MH: CECALACOHUAYAN - 387_593r

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: !

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_608v

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

MH: COYOTZINCO - 387_718r

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: petla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

MH: TEOTLALTZINCO - 387_816r

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: petla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

MH: TETZMOLLOCAN - 387_784r

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: petla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

MH: TLATENCO - 387_755v

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: petla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

MH: TOCUILLAN - 387_616v

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: petla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

TELLERIANO - 385_15r

Elemento: petlatl


Sentido: estera, petate

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

TEPETLAOZTOC - K62_B

Elemento: petlatl


Sentido: petate

Valor fonético: petlatl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297

TRIBUTOS DE TLAXINIC - 108

Elemento: petlatl


Sentido: estera

Valor fonético: petla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.03

petlatl 

Paleografía: petl[atl]
Grafía normalizada: petlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: estera
Traducción dos: estera
Diccionario: Arenas
Contexto:ESTERA
nopetl = mi estera (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11297