Paleografía:
TENAYUCAN
Grafía normalizada:
tenayocan
Traducción uno:
*T
Traducción dos:
*t
Diccionario:
Tezozomoc
Contexto:TENAYUCAN
tendiendo que no abían de boluer más los españoles, a cabo de un año y parte de dos, estando quieto y paçífico, teniendo entendido que xamás boluerían, puso por señores a sus hijos Monteçuma y sobrinos: el uno puso en Hecatepec, llamado Huanitl, y otro sobrino puso en Azcapuçalco, llamado Oquizqui, otro pus en Suchimilco, llamado Omacatl, otro puso, que era su hijo, en Tenayucan, llamado Acamapich (f:158r.)
TENAYUCA
Y no tan solamente murieron los mexicanos mercaderes, sino de aculhuaques tezcucanos y de Azcapuçalco y Culhuacan, de Tacuba y de Cuyuacan, Yztapalapan y suchimilcas, Cuitlahuac, Mizquic, Chalco y Tultitlan y Guatitlam, Tenayuca, todo género de gente de mercaderes y tratantes basallos y amigos del ymperio mexicano (f:031r.)
E luego otro día hizo Moquihuix un solene maaçehualiztli, areito grade con teponaztle, tlalpanhuehuetl, mucha plumería, y conbidó a comer a todos los prençipales tlatelulcanos a comer, y fueron conbidados a comer los de Azcapuçalco y Guatitlan y los de Tenayuca, y les dio a todos, en lugar de rropas, rrodelas y espadartes y dibisas y baras arrojadizas tostadas (tlatzontectli (f:056r.)
Capítulo 77 .Tratará en este capítulo como por aber muerto los yndios de la costa nonbrados Juchtlan, Amaxtlan, Yzhuatlan, Miahuatla, Tecuautepec, Xolotla a los mercaderes mexicanos mataron, fueron contra ellos y los bençieron y mataron, quedaron por basallos de la corona mexicana .Juntáronse como tre ellos es uso y costumbre los tratantes, mercaderes, harrieros, nombrados oztomeca, de Mexico Tenuchtitlan y de Aculhuacan, Cuauhtitlam y Tultitlam, tepanecas, Tenayuca, Cuitlachtepec, Xuchimilco, Cuitlahuac, Mizquiz, Chalco, todos mercaderes, para aber de hazer biaxe y camino largo, como era los pueblos arriba dhos de la costa, a traer cacao, plumería, oro, piedras preçiosas, cueros adouados de tigueres, pajaros pequeños de preçiadas plumas (f:104v.)
Fuente:
1598 Tezozomoc
Notas:
ch-- iui-- c$-- Esp: (-- Esp: )-- Esp: yn--
Textos en Temoa
¾014 Xaltocameca in Quauhtitlancalque in oncan quicauhque in inmal, auh in oquicauhq in ixpan quihualhuicaque in tlatohuani Quinatzin oncan ytepetlapan in (fol. 14) oquittac quitlazotlac auh niman ytlanyaz nequia itech aciz nequia in tlatohuani ø auh amo ciz can quilhui ca aya mo huelitiz totecuyo ca nino zahua maquin mochihuaz intic monequiltia ca ni tlachpancati nipiti, auh quin oxihuitl in nicchihua no netol ocno onxihuitl in tzonquizaz totecuyo mamotencopatzinco tlalhuite{c}tzintli nech tlalilican inic oncan nictlamaniliz noteuh nic maniliz note otecon, oncan nino zahuaz. Auh niman tlanahuati in tlatohuani Quinatzin quitlallique tlalhuitectli in ompa tequixquinahuac, huitznahuac huiztopan : ynoyecauh tlalhuitectli niman ompa quicahuato in cihuatzintli ompa mozauh. Auh iniquac omozauh niman quimocihuahuati in tlatohuani Quinatzin, auh niman tlacachiuh in cihuatzintli quito maquimocaquilti in tlatohuani ca otlacat in piltzintli maquimotoca maquilli. Auh caquitilloc in tlatohuani niman quitocayoti inipiltzin =19 quito ø itocayez tlazanatztoc, auh in oquicac inantzin quitoca ipampa in zonquauhtla zacatla oquichiuh in tlatohuani in zan ompa in iamiyan in itlaminayan eta. Auh iniquac in oyuhtlacat ipiltzin tlatohuani Quinatzin niman tlanahuati quitlalli itlatzontec quin cenca quilti in tlatoque in chichimeca quitoca monequi aocmo inic nihuan yezque in Xaltocameca aoquic mocniuhtlazque ihuan ca monequi aoquic intlan huallazque, auh niman hueltic yuh mochiuh ca in quenmanian quauhtla onhuiya Xaltocameca quinmiminaya quin tzacuilliaya ye oncan peuh inin Xaltocameca yaoyotl, inic quinyaochiuhque Quauhtitlancalque, auh in Xaltocameca zan quintocayotiaya tlilhuipilleque in yuhqui nonohualca in Cozcateca. __ Auh in yehuatl cihuatl in imichpoch Mexiti icome iconeuh mochiuh. Auh aocmo quicaquilti in tlatohuani Quinatzin in tlein in toca yez za ineixcahuitl in quitocamacac in quin ¾014 tocayoti Tezcatl teuctli ø initoca initeouh Tezcatlipoca. Auh no ihuan in yehuatl cihuatzintli iniquac malli mochiuh quihualitquic ic hualmolpitia centetl tezcatl, ihuan xiuh ayatl, yehuatl in ipampa initoca Tezcatl teuctli, ca amo quihuelcac initoca yyacapan in tlazanatztoc ic in aixcahuiltica quitomacac inic omeyconeuh yehuatl in Quauhtitlan tlatohuani mochiuh in Tezcatl teuctli, eta.
Auh iniyacapan tlatohuani Quinatzin initoca Tlatzanatztoc iniquac ohuapahuac niman initatzin in tlatohuani Quauhtitlan conmilla pixcatlalli in ompa Tepotzotlan, auh ompa quin tlacatilli ipilhuan itelpochhuan in tlantzanatztoc, inic ce Xaltemotzin huicoc matlatzinco yaomic __ Inic ome quinatzin ic ocmopohuazque inipilhuan ini[c] ey cihuatl oncan hualla motlallico initocayocan Chimalpan in axcan oncan tianquizco in inacaztlan tecpancalli in oncan mania atezcatl in yehuantin in yeintin yecuel ixhuihuan in Quinatzin. Auh niman occeppa mopilhuati in Tzihuatzintli in Mexitin in hueltiuh quitlacatilli Teozatzin ic eintin inipilhuan ø ic nahui iconeuh tochtzin. Ic macuilli cihuatl yehuantin inipilhuan Quinatzin. Auh in omoteneuh Ixhuiuhtli Quinatzin initelpoch tlacanaztoc mopilhuati quinchiuh ipilhuan. Inic ce ihuitl temoctzin inic 2 chahuacuetzin, inic 3 quauhizomoca inic, 4 cuecuenotl . Auh in ihuitl temoctzin mopilhuati quintlacatilli itelpoch quitocayoti Quinatzin (fol. 15) inin quitzinti in tlatocayotl Tepotzotlan quicnoito initatzin in omoteneuh ihuitl temoctzin iquac in huicoc Chalco, inic ompa ya omiquito ompa quihualicnoito initelpoch, inic achitzin quic nopilhuiz, tlalli inic quimomaquiliz Moteuczomatzin yuh caquitiloc inic zan ipampa ye yaomictinemi initechpaquizque huehue Quinatzin inipilhuan inixhuihuan, inic quimacehuazque in pillotl in teucyotl in tlatocayotl, ihuan in tlalli in oncan ipaltzinco cate in coltzin inic millapia in tatzin eta. ø Quinonotzaco in huehue Moteuczomatzin intlanonotzaco Tenayocan chane tlenamacac malli hualchollo in ompa chalco eta. Auh in yehuatl in tlatohuani catca in huehue Moteuczomatzin quitlahuelcaquilli