Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tepanquizqui 

Paleografía: TEPANQUIZQUI
Grafía normalizada: tepanquizqui
Traducción uno: n.pers.
Traducción dos: n.pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:têpanquîzqui *£ n.pers.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tepanquizqui - En: 1571 Molina 1    tepanquizqui - En: 1571 Molina 2    tepanquizqui - En: 1580 CF Index    tepanquizqui - En: 1598 Tezozomoc    tepanquizqui - En: 1780 ? Bnf_361    tepanquizqui - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


te-panquiz-qui

Palabras


te    te +    te eca    te etlamanca    te ica    te sacramento macani    te sacramento maquiliztli    te sancto mahuizotiliani    te sancto mahuizotiliztli    te sancto mahuiztililiztli    te [tehuatl]    te, neneuhcahuia    te/t/tlaximaliztica    teaach    teaach =    teaachti    teaachtilmatli    teaacitihuetzi    teaacotlaz    teaahua    


aacqui    aahuitzocalaqui    aaqui    acacuauhchiuhqui    acalco nicalaqui    acalco tetlaliqui    acalhuitequi    acaliuhqui    acallachixqui    acalmocuitlahuiqui    acalquetzqui    acampouhqui    acan cocoxqui    acan itlacauhqui    acan ixmauhqui    acan nontenequi    acan ommonequi    acan tamachiuhqui    acan tlanqui    acan tzonquizqui    


teacalaqui    teacalaquiqui    teahuictlazqui    teahuiltiqui    teapizmictiqui    teaxca tetlatqui    teca mocayauhqui    teca ni, paqui    teca nipapaqui    teca nipaqui    teca nitlahuitequi    teca nitlalhuitequi    tecacaqui    tecacqui    tecalaqui    tecallotiqui    tecallotqui    tecalpouhqui    tecalzaz yilpiqui    tecalzazyilpiqui    

Paleografía


Tepanquizqui. - En: 1780 ? Bnf_361    tepänquizqui - En: 1580 CF Index    

Traducciones


idem. (Tepanquiçani: representador assi.) - En: 1571 Molina 2    *AP - En: 1598 Tezozomoc    representador. - En: 1571 Molina 1    n.pers. - En: 2004 Wimmer    Representador en farsa. - En: 1780 ? Bnf_361    II-222 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

163r 335

tlahtohuani Coyohuacan ynic nahui Xillomantzin tlahtohuani Colhuacan ynic chiquacen Tepanquizqui tlahtohuani Tepetenchi Xochmilco ynic chicome Quequecholtzin tlahtohuani Tecpan yn çan ya ompa Xochmilco ynic chicuey Tzompan Teuhctli lahtohuani/ tlahtohuani Cuitlahuac ynic chiuhcnahui Xochitlollinqui ynîn çan no Cuitlahuac tlahtohuani ca ometicatca yn tlahtoque ynic matlactli Quetzaltototzin Mizquic tlahtohuani o ca yehuantin in yn altepetl ypan tlahtoq yn quicaquico yn inteuhctlatol yn Moteuhcçomatzin yhuan Cihuacohuatl Tlacayeleltzin nican quinnahuatique nicân quinmacaque yn intequiuh yn tle yn quichihuazque yn itech monequiz yn inteouh yn Huitzillopochtli auh ca yuhqui hin ynic tequimacoque altepetl ypan tlahtoque auh ca ça no yehuatl {yca} yn Chalco ynic omocnoyttohuaya tlahtoque Mexico auh çan ic quallanque yn Chalco tlahtoque ynic quintequitlalhuito auh ca yehica ypampa ca ayemo ytepehualpan yn Mexicatl Tenochcatl ca çan oc ycohuapan catca auh ca yehuatl in ynic peuh yaoyotl ynic hualmotzauhc Chalco ynin quallantli yaoyotl yc motlalli ca oc yehuatl ytlapehualtil ytlatzintil yn Quateotl tlahtohuani Chalco Tlalmanalco y nehuan yn Toteoci teuhctli Tequachcauhtli tlahtohuani Acxotlan Calnahuac auh yn oyuh peuh yaoyotl Niman ipan in VI Tochtli xihuitl yn momiquilli yn omoteneuh Quateotl tlahtohuani Ytzcahuacan Chalco Tlalmanalco yn tlahtocat


Glifos en Tlachia

MH: ATLIXCO - 387_904v

Glifo - 387_904v_15

Lectura: tepanquizqui


Descomposicion: te-panquiz-qui

Contacto: labios

Parte no expresada: -qui,

Cita: tepomquizq^

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_904v_15

tepanquizqui 

Paleografía: TEPANQUIZQUI
Grafía normalizada: tepanquizqui
Traducción uno: n.pers.
Traducción dos: n.pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:têpanquîzqui *£ n.pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/63733

MH: ATLIXCO - 387_904v

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

Valor fonético: te

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

MH: ATLIXCO - 387_904v

Elemento: xocpalmachiyotl


Sentido: huella de pie

Valor fonético: panquiz

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.04.03

xocpalmachiyotl 

Paleografía: XOCPALMACHIYOTL
Grafía normalizada: xocpalmachiyotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Trace de pied.
Traducción dos: trace de pied.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xocpalmachiyôtl Trace de pied.
Pisada o patada. Molina II 160v.
Form : nom composé sur machiyotl et xocpal-li.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76866

MH: TEPETZINCO - 387_555r

Glifo - 387_555r_04

Lectura: tepanquizqui


Descomposicion: te-panquiz-qui

Contacto: labios

Parte no expresada: tepan,

Cita: tepaquizqui

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_555r_04

tepanquizqui 

Paleografía: TEPANQUIZQUI
Grafía normalizada: tepanquizqui
Traducción uno: n.pers.
Traducción dos: n.pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:têpanquîzqui *£ n.pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/63733

MH: TEPETZINCO - 387_555r

Elemento: xocpalmachiyotl


Sentido: huella de pie

Valor fonético: quiz

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.04.03

xocpalmachiyotl 

Paleografía: XOCPALMACHIYOTL
Grafía normalizada: xocpalmachiyotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Trace de pied.
Traducción dos: trace de pied.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xocpalmachiyôtl Trace de pied.
Pisada o patada. Molina II 160v.
Form : nom composé sur machiyotl et xocpal-li.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76866

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 27-10-2021]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tepanquizqui