Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

topilli 

Paleografía: TOPILLI
Grafía normalizada: topilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Bâton de commandement, bâton de marche, manche.
Traducción dos: bâton de commandement, bâton de marche, manche.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tôpîlli Bâton de commandement, bâton de marche, manche.
Esp., bordon, hasta de lança o vara de justicia. Molina II 150r -Dyckerhoff 1970,205.
Angl., rod, staff, shaft, stick. R.Andrews Introd 474.
staff of office, shaft (K).
" tôpîlli îtzintepozzo ", poignée de lance.
Cité en Huehuetlahtolli ECN13,56 peut-être comme symbole des marchands.
" xâhuac topîlli îhuân coxoliyehcacêhuaztli ", le bâton d'apparat et l'éventail de plumes - der altväterliche Wanderstab und der Waldhuhnfächer. Sah 1952,168:2o = Sah9,4 (xaoactopilli).
" xâhuac tôpîlli toztlapilolloh, cuitlacochyoh ", bâtons d'apparat ornés de glands en plumes du perroquet toztli et de l'oiseau cuitlacochin. Sah 1952,192:27 = Sah9,22 (xaoactopilli).
" cuix ye îtlân amonaquih in tôpîlli in cacâxtli ? ", est-ce que vous vous impliquez dans le bâton de marche, dans la courroie de portage ?
Pour le bâton comme insigne d'une autorité judiciaire voir aussi tzanatôpîlli.
* à la forme possédée.
" motôpîltzin ", ton bâton (poss. et honor.).
Huehuetlahtolli. ECN13,56:8.
" îtôpîl otlatl ", son bâton est une canne de bambou.
Est dit de l'incarnation d'Ilamateuctli. Sah2,156.
" quitlaquêntiâyah amatica in intopîl, in înotlatopîl ", ils habillaient de papier leur bâton, leur bâton de voyage. Est dit des marchands en Sah1,41.
" cencah quimâhuiztiliâyah in îtopîl, in îtlaczaya iyacatêuctli ", ils vénéraient beaucoup leur bâton, le bâton de marche de Iyacateuctli - they paid great honor to the cane, to the walking staff of Yiacatecutli. Est dit des marchands. Sah1,43.
" in câmpa huiyah in câmpa calaquiah oztomêcatîzqueh quitquitihuih in întopîl auh in âmatl, îtech pohuiya tlanauhzotectli ôltica tlapeyâhualli ", partout où ils allaient, partout où ils entraient pour commercer, ils emmenaient leur bâton de marche et les papiers qui lui appartenaient étaient coupés en quatre bandes, et découlaient de caoutchouc liquide.
Sah 1952,176:19-20 = Sah9,9.
" ic tlahtlaquechihtiuh îtôpîl ", elle s'appuie sur son bâton. Est dit de l'incarnation d'Ilamah têuctli. Sah2,156.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


topilli - En: 1571 Molina 1    topilli - En: 1571 Molina 1    topilli - En: 1571 Molina 2    topilli - En: 1580 CF Index    topilli - En: 1645 Carochi    topilli - En: 1780 ? Bnf_361    topilli - En: 1780 ? Bnf_361    topilli - En: 17?? Bnf_362    topilli - En: 17?? Bnf_362    topilli - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


topil-li

Palabras


topil    topilchicolli    topile    topile +    topilecahua    topilecati    topilecayotl    topileque    topilhuan    topilhuantzitzin    topilli +    topilli itzintepozo    topilli yacatepozo ic michmalo    topilliitzintepozzo    topilmiccayo    topilneccayo    topiltzin    topiltzintepoztli    


(noch)palli    aachtli    aactiyaliztli    aamoxtli    aapilolli    aaztli    abril metztli    ac teotl ac mahuiztli    ac tlacatl ac mahuiztli    acacampaxoliztli    acachapoli    acachichictli    acachto tonalli    acacitli    acacpalli    acacuextli    acahualchictli    acahualli    acahuitztli    acahuiztli    


topilchicolli    topiltzintepoztli    

Paleografía


topil-li - En: 1571 Molina 1    topille - En: 17?? Bnf_362    töpïlli - En: 1645 Carochi    

Traducciones


asta de lança o de cosa semejante, o bordon. - En: 1571 Molina 1    El que trae Vara ô baston de Juztisia - En: 17?? Bnf_362    Asta de lanza ò de cosa semejante ò bordon - En: 1780 ? Bnf_361    Bordon - En: 1780 ? Bnf_361    bordon. - En: 1571 Molina 1    Bâton de commandement, bâton de marche, manche. - En: 2004 Wimmer    VI-90 133 193, IX-43 - En: 1580 CF Index    bordon, hasta de lança, o vara dejusticia. - En: 1571 Molina 2    Bordon - En: 17?? Bnf_362    vara - En: 1645 Carochi    

Textos en Temoa

72v 260

Tla xiccaqujcan auh tle amaizque in tlalticpac ca nen tepaltzinco oanmotlacatilique ca oinpal antlacatque in totecujoan in ie nachca onmantiuj in tetecuti in tlatoque ca amo qujltitlan ca amo quauhtitlan in oaiolque in oantlacatque auh tle amaizque cujx ie ytlan amonaquj in topilli in cacaxtli cujx ie anconjxcavia in cuemjtl apantli auh cujx ie itlan amonaquj in qujlitl in quavitl xiccaqujcan izca in amotequjuh xicmocujtlavican in vevetl in aiacachtli anqujxitizque in atl in tepetl auh ancaviltizque in tloque naoaque ic anqujtlatoltemozque ic ixillan ytozcatlan amamaiavizque ca itlaitlanjliloca ca itlatoltemoloca in totecujo


Elementos en Tlachia

ASUNCIóN - A73v

Elemento: topilli


Sentido: bastón

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.13

topilli 

Paleografía: topille
Grafía normalizada: topilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: El que trae Vara ô baston de Juztisia
Traducción dos: el que trae vara o baston de juztisia
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16375

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: topilli


Sentido: bastón de mando

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.13

topilli 

Paleografía: topille
Grafía normalizada: topilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: El que trae Vara ô baston de Juztisia
Traducción dos: el que trae vara o baston de juztisia
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16375

MATRITENSES - RP_267r

Elemento: topilli


Sentido: bastón de mando

Valor fonético: oztopil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.13

topilli 

Paleografía: topille
Grafía normalizada: topilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: El que trae Vara ô baston de Juztisia
Traducción dos: el que trae vara o baston de juztisia
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16375

MH: CUAUHQUECHOLLAN - 387_882v

Elemento: topilli


Sentido: bastón de mando

Valor fonético: oztomecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.13

topilli 

Paleografía: topille
Grafía normalizada: topilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: El que trae Vara ô baston de Juztisia
Traducción dos: el que trae vara o baston de juztisia
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16375

MH: TEPETZINCO - 387_550v

Elemento: topilli


Sentido: bastón de mando

Valor fonético: topil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.13

topilli 

Paleografía: topille
Grafía normalizada: topilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: El que trae Vara ô baston de Juztisia
Traducción dos: el que trae vara o baston de juztisia
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16375

MH: TETZMOLLOCAN - 387_793v

Elemento: topilli


Sentido: bastón de mando

Valor fonético: topil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.13

topilli 

Paleografía: topille
Grafía normalizada: topilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: El que trae Vara ô baston de Juztisia
Traducción dos: el que trae vara o baston de juztisia
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16375

MH: TIANQUIZTENCO - 387_546v

Elemento: topilli


Sentido: bastón de mando

Valor fonético: ixpopoyotl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.13

topilli 

Paleografía: topille
Grafía normalizada: topilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: El que trae Vara ô baston de Juztisia
Traducción dos: el que trae vara o baston de juztisia
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16375

MH: TLANICONTLAN - 387_648r

Elemento: topilli


Sentido: bastón de mando

Valor fonético: tlapeuh

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.13

topilli 

Paleografía: topille
Grafía normalizada: topilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: El que trae Vara ô baston de Juztisia
Traducción dos: el que trae vara o baston de juztisia
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16375

TELLERIANO - 385_27r

Elemento: topilli


Sentido: bastón de mando

Valor fonético: topil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.13

topilli 

Paleografía: topille
Grafía normalizada: topilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: El que trae Vara ô baston de Juztisia
Traducción dos: el que trae vara o baston de juztisia
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16375

TEPECHPAN - E_11

Elemento: topilli


Sentido: bastón de mando

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.13

topilli 

Paleografía: topille
Grafía normalizada: topilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: El que trae Vara ô baston de Juztisia
Traducción dos: el que trae vara o baston de juztisia
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16375

TEPETLAOZTOC - K32_B

Elemento: topilli


Sentido: bastón de mando

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.13

topilli 

Paleografía: topille
Grafía normalizada: topilli
Tipo: r.n.
Traducción uno: El que trae Vara ô baston de Juztisia
Traducción dos: el que trae vara o baston de juztisia
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16375