Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

xicoa 

Paleografía: xicoa, nino
Grafía normalizada: xicoa
Prefijo: nino
Tipo: v.r.
Traducción uno: pesar del bien a
Traducción dos: pesar del bien a
Diccionario: Paredes
Contexto:PESAR DEL BIEN A
§ ca in itech moyolcocoa, in itech moxicoa, ihuan in ica âahuia, ica pâpaqui. %(que le pesa del bien, y se alegra del mal de su Proximo) % §

(Platica 23. sobre el septimo, y decimo Mandamiento: No hurtaràs; y no codiciaràs las cosas agenas., 181)

Fuente: 1759 Paredes


Entradas


xicoa - En: 1547 Olmos_V ?    xicoa - En: 1547 Olmos_V ?    xicoa - En: 1547 Olmos_V ?    xicoa - En: 1547 Olmos_V ?    xicoa - En: 1551-95 Docs_México    xicoa - En: 1571 Molina 1    xicoa - En: 1571 Molina 2    xicoa - En: 1571 Molina 2    xicoa - En: 1645 Carochi    xicoa - En: 1692 Guerra    xicoa - En: 1759 Paredes    xicoa - En: 1765 Cortés y Zedeño    xicoa - En: 1765 Cortés y Zedeño    xicoa - En: 1780 ? Bnf_361    xicoa - En: 17?? Bnf_362    xicoa - En: 17?? Bnf_362    xicoa - En: 1984 Tzinacapan    xicoa - En: 1984 Tzinacapan    xicoa - En: 2002 Mecayapan    xicoa - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


kixïkoa - En: 1984 Tzinacapan    moxicoa - En: 17?? Bnf_362    Moxicoa - En: 1765 Cortés y Zedeño    Moxicoa - En: 1765 Cortés y Zedeño    moxïkoa - En: 1984 Tzinacapan    nimoxicoa - En: 1692 Guerra    ninoxicoa - En: 1547 Olmos_V ?    ninoxicohua - En: 1547 Olmos_V ?    ninoxicohua - En: 1547 Olmos_V ?    nite, xicoa - En: 1571 Molina 1    quixîcohua - En: 2002 Mecayapan    tetech ninoxicohua - En: 1547 Olmos_V ?    xicoa, nino - En: 1759 Paredes    xïcoa, nino - En: 1645 Carochi    Xicoa, nino - En: 1571 Molina 2    xicoa, nino - En: 1551-95 Docs_México    Xicoa, nite - En: 1571 Molina 2    Xicoa, nite - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


Aguantar - En: 1984 Tzinacapan    Embidiar - En: 17?? Bnf_362    Codiciar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Embidiar - En: 1765 Cortés y Zedeño    tener celos - En: 1984 Tzinacapan    yo tengo embidia - En: 1692 Guerra    ensanarse agrabiadose y abiendo Envidia - En: 1547 Olmos_V ?    Agrabiarse - En: 1547 Olmos_V ?    Ensañarse agrabiarse - En: 1547 Olmos_V ?    vé[n]der mas del justo precio engañando. - En: 1571 Molina 1    aguantar - En: 2002 Mecayapan    Aber envidia - En: 1547 Olmos_V ?    Burlar à otro enganandole - En: 17?? Bnf_362    v.t. tê-., se moquer, railler quelqu'un. / v.t. tla-., souffrir de, endurer quelque chose. / v.réfl., être jaloux, être en colère, se fâcher d'une chose. - En: 2004 Wimmer    pesar del bien a - En: 1759 Paredes    tener envidia - En: 1645 Carochi    tener embidia, o enojo, o agrauiarse d[e] algo. pre: oninoxico. - En: 1571 Molina 2    hacerse de mal / agraviarse / llamarse a engaño - En: 1551-95 Docs_México    engañar, o burlar a otro. preter: onitexico. - En: 1571 Molina 2    Vender mas del justo precio engañando - En: 1780 ? Bnf_361