Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

xihuitl 

Paleografía: xivitl
Grafía normalizada: xihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: II-133 162 164 175 176, III-6 7(4) 8(4), IV-1(2), VI-40 159, X-140 142 143 144 152(2) 158 167(3) 168(2) 169 171 173 177 186, XI-76 92 96 102 109 125 129(2) 134 139 140(2) 141(2) 142(4) 144(2) 146 148 152(2) 153(4) 154 156 157 159 162(2) 166(3) 168 169 170(2) 171 175 176 178(2) 179 183 184(2) 185(2)
Traducción dos:
Diccionario: CF_INDEX
Fuente: 1580 CF Index
Notas: v-- iui--


Entradas


xihuitl - En: 1547 Olmos_G    xihuitl - En: 1551-95 Docs_México    xihuitl - En: 1551-95 Docs_México    xihuitl - En: 1551-95 Docs_México    xihuitl - En: 1565 Sahagún Escolio    xihuitl - En: 1571 Molina 1    xihuitl - En: 1571 Molina 1    xihuitl - En: 1571 Molina 1    xihuitl - En: 1571 Molina 1    xihuitl - En: 1571 Molina 2    xihuitl - En: 1579 Durán    xihuitl - En: 1580 CF Index    xihuitl - En: 1580 CF Index    xihuitl - En: 1580 CF Index    xihuitl - En: 1580 CF Index    xihuitl - En: 1580 CF Index    xihuitl - En: 1595 Rincón    xihuitl - En: 1598 Tezozomoc    xihuitl - En: 1611 Arenas    xihuitl - En: 1645 Carochi    xihuitl - En: 1645 Carochi    xihuitl - En: 1692 Guerra    xihuitl - En: 1780 ? Bnf_361    xihuitl - En: 17?? Bnf_362    xihuitl - En: 17?? Bnf_362    xihuitl - En: 17?? Bnf_362    xihuitl - En: 1984 Tzinacapan    xihuitl - En: 1984 Tzinacapan    xihuitl - En: 1984 Tzinacapan    xihuitl - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


sihuitl - En: 1551-95 Docs_México    xihujtl - En: 1580 CF Index    XIUHUITL - En: 1598 Tezozomoc    xiuit - En: 1984 Tzinacapan    xiuit - En: 1984 Tzinacapan    xiuit imäy - En: 1984 Tzinacapan    Xiuitl - En: 1571 Molina 2    xiuitl - En: 1565 Sahagún Escolio    Xiuitl - En: 1780 ? Bnf_361    xiuitl - En: 1551-95 Docs_México    xiuitl - En: 1580 CF Index    xiuitl - En: 1571 Molina 1    xiuitl - En: 1571 Molina 1    xiuitl - En: 1571 Molina 1    xiuitl - En: 1571 Molina 1    xiuitl, - En: 1595 Rincón    xiuitl; noxiuh - En: 1547 Olmos_G    xiujtl - En: 1580 CF Index    xivitl - En: 1580 CF Index    

Traducciones


año / años - En: 1551-95 Docs_México    VIII-1 - En: 1580 CF Index    xihuitl. / année, désigne l'année de 365 jours. / herbe. / minéralogie, turquoise. / couleur, en composition xiuh- exprime souvent une couleur qui en espagnol et dans les représentations des codex est en général rendue par le bleu. U.Dyckerhoff 1970,70. / xîhuitl, comète. - En: 2004 Wimmer    año / hierba / turquesa - En: 1645 Carochi    El año - En: 1692 Guerra    cometa - En: 1645 Carochi    Año. Ramo - En: 1579 Durán    año / yerba - En: 1611 Arenas    Yerva generalmente - En: 17?? Bnf_362    Cometa ô lengua de fuego grande - En: 17?? Bnf_362    Año - En: 17?? Bnf_362    año - En: 1551-95 Docs_México    XI-1 - En: 1580 CF Index    piedra pequeña - En: 1598 Tezozomoc    Año, tiempo - En: 1984 Tzinacapan    Follaje, hoja - En: 1984 Tzinacapan    Hoja - En: 1984 Tzinacapan    año, cometa, turquesa e yerua. - En: 1571 Molina 2    yerba, ca. noxiuh. (22) - En: 1565 Sahagún Escolio    Yerba generalmente. Año. Turqueza. Cometa grande que parece como globo o gran llama - En: 1780 ? Bnf_361    años - En: 1551-95 Docs_México    VII-17 21 24 25(5) 31(2) 75, VIII-9 88, IX-1 7 59, X-85 90 168 - En: 1580 CF Index    yerua, generalmente. - En: 1571 Molina 1    turquesa. - En: 1571 Molina 1    año. - En: 1571 Molina 1    cometa grande que parece como globo o gran llama. - En: 1571 Molina 1    yerua o año, o piedra preciosa. - En: 1595 Rincón    yerua o hoja, o cierta piedra preciosa - En: 1547 Olmos_G    II-68(4) 70 159, III-7, IV-45, VIII-7(2) 14 15(2) 18 21 22(4), X-151 173, XI-224 - En: 1580 CF Index    II-133 162 164 175 176, III-6 7(4) 8(4), IV-1(2), VI-40 159, X-140 142 143 144 152(2) 158 167(3) 168(2) 169 171 173 177 186, XI-76 92 96 102 109 125 129(2) 134 139 140(2) 141(2) 142(4) 144(2) 146 148 152(2) 153(4) 154 156 157 159 162(2) 166(3) 168 169 170(2) 171 175 176 178(2) 179 183 184(2) 185(2) - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

7r 0

Nican ompehua in cuicatl motenehua melahuac huexotzincayotl ic moquichitoaya in tlatoque huexotzinca manime catca Yexcan quiça inic tlatlamantitica teuccuicatl ahnoco quauhcuicatl xochicuicatl icnocuicatl Auh inic motzotzona huehuetl cencamatl mocauhtiuh auh yn occen camatl ipan huetzi yetetl ti Auh in huel ic ompehua ca centetl ti Auh inic mocuepa quinyquac yticpa huetzi y huehuetl çan mocemana in maitl auh quiniquac i ye inepantla occeppa itenco hualcholoa in huehuetl Tel yehuatl itech mottaz yn ima yn aquin cuicani quimati in iuh motzotzona Auh yancuican ye no ceppa ynin cuicatlcxxxi ychan Don Diego de Leon governador Azcapotzalco Yehuatl oquitzotzon in Don Francisco Placido ypan xihuitl ypan inezcalilitzin Totecuiyo Jesuchristo

Aquí empiezan los cantos que se dicen llanos, a la manera de Huexotzinco. Así se sentían varoniles los señores huexotzincas que allí estaban asentados.cxxxii En tres partes así salen, así distribuidos estos cantos, cantos señoriales o cantos de águilas, cantos floridos, cantos de privación. Y así se toca el atabal: cuando un cencámatl [una palabra o conjunto de palabras¿una estrofa?] va acabando, todavía sobre él caen tres ti [¿golpes?] y cuando empieza es un solo ti. Y así regresa, justo en el momento que golpea al huéhuetl [atabal], y luego, para volver, la mano se aparta del huéhuetl. Continúa ella y cuando hay tres [golpes] en el centro del atabal, pasa a tocar en su orilla.cxxxiii Pero sobre eso se han de observar las manos de un cantor que sepa cómo se tañe. La primera vez y también por una vez, este canto se entonó en la casa de don Diego de León, gobernador de Azcapotzalco. Lo tocó don Francisco Plácido, en el año de 1551, en la fiesta de la Resurrección de Nuestro Señor Jesucristo. ±


Glifos en Tlachia

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_H_066

Lectura: xihuitl


Morfología: año, turquesa, precioso

Morfología: hierba

Morfología: turquesa, año

Morfología: turquesa, hierba

Morfología: turquesa; hierba; año; cometa; precioso

Morfología: año, turquesa, precios

Morfología: turquesa, hierba, año

Morfología: año, turquesa

Morfología: hierba; turquesa; año

Morfología: turquesa; año; hierba; cometa

Morfología: hierba, turquesa, año

Morfología: año, precioso

Morfología: año; turquesa

Morfología: turquesa, año, precioso, hierba

Morfología: turquesa

Descomposicion: xihui-tl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_H_066

xihuitl 

Paleografía: xihuitl
Grafía normalizada: xihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: año / yerba
Traducción dos: año / yerba
Diccionario: Arenas
Contexto:AÑO
çan ce xiuhitl [xihuitl] = en un año (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 76)

ahço ye ce xihuitl = aurà un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 39)

axcan ipan oc ome xihuitl = de oy en dos años (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)

axcan ipan ce xihuitl = de oy en un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)


YERBA
xihuitl = yerva (Nombres de cosas del campo: 1, 40)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11950

MH: ATZOMPAN - 387_638v

Glifo - 387_638v_27

Lectura: xihuitl


Morfología: año, turquesa, precioso

Morfología: hierba

Morfología: turquesa, año

Morfología: turquesa, hierba

Morfología: turquesa; hierba; año; cometa; precioso

Morfología: año, turquesa, precios

Morfología: turquesa, hierba, año

Morfología: año, turquesa

Morfología: hierba; turquesa; año

Morfología: turquesa; año; hierba; cometa

Morfología: hierba, turquesa, año

Morfología: año, precioso

Morfología: año; turquesa

Morfología: turquesa, año, precioso, hierba

Morfología: turquesa

Descomposicion: xihui-tl

Contacto: labios

Cita: siuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_638v_27

xihuitl 

Paleografía: xihuitl
Grafía normalizada: xihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: año / yerba
Traducción dos: año / yerba
Diccionario: Arenas
Contexto:AÑO
çan ce xiuhitl [xihuitl] = en un año (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 76)

ahço ye ce xihuitl = aurà un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 39)

axcan ipan oc ome xihuitl = de oy en dos años (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)

axcan ipan ce xihuitl = de oy en un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)


YERBA
xihuitl = yerva (Nombres de cosas del campo: 1, 40)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11950

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_602v

Glifo - 387_602v_49

Lectura: xihuitl


Morfología: año, turquesa, precioso

Morfología: hierba

Morfología: turquesa, año

Morfología: turquesa, hierba

Morfología: turquesa; hierba; año; cometa; precioso

Morfología: año, turquesa, precios

Morfología: turquesa, hierba, año

Morfología: año, turquesa

Morfología: hierba; turquesa; año

Morfología: turquesa; año; hierba; cometa

Morfología: hierba, turquesa, año

Morfología: año, precioso

Morfología: año; turquesa

Morfología: turquesa, año, precioso, hierba

Morfología: turquesa

Descomposicion: xihui-tl

Contacto: labios

Cita: xiuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_602v_49

xihuitl 

Paleografía: xihuitl
Grafía normalizada: xihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: año / yerba
Traducción dos: año / yerba
Diccionario: Arenas
Contexto:AÑO
çan ce xiuhitl [xihuitl] = en un año (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 76)

ahço ye ce xihuitl = aurà un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 39)

axcan ipan oc ome xihuitl = de oy en dos años (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)

axcan ipan ce xihuitl = de oy en un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)


YERBA
xihuitl = yerva (Nombres de cosas del campo: 1, 40)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11950

MH: OCOTEPEC - 387_531r

Glifo - 387_531r_08

Lectura: xihuitl


Morfología: año, turquesa, precioso

Morfología: hierba

Morfología: turquesa, año

Morfología: turquesa, hierba

Morfología: turquesa; hierba; año; cometa; precioso

Morfología: año, turquesa, precios

Morfología: turquesa, hierba, año

Morfología: año, turquesa

Morfología: hierba; turquesa; año

Morfología: turquesa; año; hierba; cometa

Morfología: hierba, turquesa, año

Morfología: año, precioso

Morfología: año; turquesa

Morfología: turquesa, año, precioso, hierba

Morfología: turquesa

Descomposicion: xihui-tl

Contacto: labios

Cita: xihvitl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_531r_08

xihuitl 

Paleografía: xihuitl
Grafía normalizada: xihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: año / yerba
Traducción dos: año / yerba
Diccionario: Arenas
Contexto:AÑO
çan ce xiuhitl [xihuitl] = en un año (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 76)

ahço ye ce xihuitl = aurà un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 39)

axcan ipan oc ome xihuitl = de oy en dos años (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)

axcan ipan ce xihuitl = de oy en un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)


YERBA
xihuitl = yerva (Nombres de cosas del campo: 1, 40)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11950

MH: TLATENCO - 387_560v

Glifo - 387_560v_06

Lectura: xihuitl


Morfología: año, turquesa, precioso

Morfología: hierba

Morfología: turquesa, año

Morfología: turquesa, hierba

Morfología: turquesa; hierba; año; cometa; precioso

Morfología: año, turquesa, precios

Morfología: turquesa, hierba, año

Morfología: año, turquesa

Morfología: hierba; turquesa; año

Morfología: turquesa; año; hierba; cometa

Morfología: hierba, turquesa, año

Morfología: año, precioso

Morfología: año; turquesa

Morfología: turquesa, año, precioso, hierba

Morfología: turquesa

Descomposicion: xihui-tl

Contacto: labios

Cita: xiuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_560v_06

xihuitl 

Paleografía: xihuitl
Grafía normalizada: xihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: año / yerba
Traducción dos: año / yerba
Diccionario: Arenas
Contexto:AÑO
çan ce xiuhitl [xihuitl] = en un año (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 76)

ahço ye ce xihuitl = aurà un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 39)

axcan ipan oc ome xihuitl = de oy en dos años (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)

axcan ipan ce xihuitl = de oy en un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)


YERBA
xihuitl = yerva (Nombres de cosas del campo: 1, 40)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11950

MH: TOCUILLAN - 387_613v

Glifo - 387_613v_24

Lectura: xihuitl


Morfología: año, turquesa, precioso

Morfología: hierba

Morfología: turquesa, año

Morfología: turquesa, hierba

Morfología: turquesa; hierba; año; cometa; precioso

Morfología: año, turquesa, precios

Morfología: turquesa, hierba, año

Morfología: año, turquesa

Morfología: hierba; turquesa; año

Morfología: turquesa; año; hierba; cometa

Morfología: hierba, turquesa, año

Morfología: año, precioso

Morfología: año; turquesa

Morfología: turquesa, año, precioso, hierba

Morfología: turquesa

Descomposicion: xihui-tl

Contacto: labios

Cita: xiuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_613v_24

xihuitl 

Paleografía: xihuitl
Grafía normalizada: xihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: año / yerba
Traducción dos: año / yerba
Diccionario: Arenas
Contexto:AÑO
çan ce xiuhitl [xihuitl] = en un año (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 76)

ahço ye ce xihuitl = aurà un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 39)

axcan ipan oc ome xihuitl = de oy en dos años (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)

axcan ipan ce xihuitl = de oy en un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)


YERBA
xihuitl = yerva (Nombres de cosas del campo: 1, 40)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11950

MH: TOCUILLAN - 387_616r

Glifo - 387_616r_22

Lectura: xihuitl


Morfología: año, turquesa, precioso

Morfología: hierba

Morfología: turquesa, año

Morfología: turquesa, hierba

Morfología: turquesa; hierba; año; cometa; precioso

Morfología: año, turquesa, precios

Morfología: turquesa, hierba, año

Morfología: año, turquesa

Morfología: hierba; turquesa; año

Morfología: turquesa; año; hierba; cometa

Morfología: hierba, turquesa, año

Morfología: año, precioso

Morfología: año; turquesa

Morfología: turquesa, año, precioso, hierba

Morfología: turquesa

Descomposicion: xihui-tl

Contacto: labios

Cita: xiuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_616r_22

xihuitl 

Paleografía: xihuitl
Grafía normalizada: xihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: año / yerba
Traducción dos: año / yerba
Diccionario: Arenas
Contexto:AÑO
çan ce xiuhitl [xihuitl] = en un año (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 76)

ahço ye ce xihuitl = aurà un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 39)

axcan ipan oc ome xihuitl = de oy en dos años (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)

axcan ipan ce xihuitl = de oy en un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)


YERBA
xihuitl = yerva (Nombres de cosas del campo: 1, 40)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11950

MH: TOCUILLAN - 387_616r

Glifo - 387_616r_32

Lectura: xihuitl


Morfología: año, turquesa, precioso

Morfología: hierba

Morfología: turquesa, año

Morfología: turquesa, hierba

Morfología: turquesa; hierba; año; cometa; precioso

Morfología: año, turquesa, precios

Morfología: turquesa, hierba, año

Morfología: año, turquesa

Morfología: hierba; turquesa; año

Morfología: turquesa; año; hierba; cometa

Morfología: hierba, turquesa, año

Morfología: año, precioso

Morfología: año; turquesa

Morfología: turquesa, año, precioso, hierba

Morfología: turquesa

Descomposicion: xihui-tl

Contacto: labios

Cita: xiuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_616r_32

xihuitl 

Paleografía: xihuitl
Grafía normalizada: xihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: año / yerba
Traducción dos: año / yerba
Diccionario: Arenas
Contexto:AÑO
çan ce xiuhitl [xihuitl] = en un año (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 76)

ahço ye ce xihuitl = aurà un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 39)

axcan ipan oc ome xihuitl = de oy en dos años (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)

axcan ipan ce xihuitl = de oy en un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)


YERBA
xihuitl = yerva (Nombres de cosas del campo: 1, 40)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11950

MH: TOCUILLAN - 387_619v

Glifo - 387_619v_04

Lectura: xihuitl


Morfología: año, turquesa, precioso

Morfología: hierba

Morfología: turquesa, año

Morfología: turquesa, hierba

Morfología: turquesa; hierba; año; cometa; precioso

Morfología: año, turquesa, precios

Morfología: turquesa, hierba, año

Morfología: año, turquesa

Morfología: hierba; turquesa; año

Morfología: turquesa; año; hierba; cometa

Morfología: hierba, turquesa, año

Morfología: año, precioso

Morfología: año; turquesa

Morfología: turquesa, año, precioso, hierba

Morfología: turquesa

Descomposicion: xihui-tl

Contacto: labios

Cita: xiuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_619v_04

xihuitl 

Paleografía: xihuitl
Grafía normalizada: xihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: año / yerba
Traducción dos: año / yerba
Diccionario: Arenas
Contexto:AÑO
çan ce xiuhitl [xihuitl] = en un año (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 76)

ahço ye ce xihuitl = aurà un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 39)

axcan ipan oc ome xihuitl = de oy en dos años (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)

axcan ipan ce xihuitl = de oy en un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)


YERBA
xihuitl = yerva (Nombres de cosas del campo: 1, 40)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11950

TEPETLAOZTOC - K14_B

Glifo - K14_B_05

Lectura: xihuitl


Morfología: año, turquesa, precioso

Morfología: hierba

Morfología: turquesa, año

Morfología: turquesa, hierba

Morfología: turquesa; hierba; año; cometa; precioso

Morfología: año, turquesa, precios

Morfología: turquesa, hierba, año

Morfología: año, turquesa

Morfología: hierba; turquesa; año

Morfología: turquesa; año; hierba; cometa

Morfología: hierba, turquesa, año

Morfología: año, precioso

Morfología: año; turquesa

Morfología: turquesa, año, precioso, hierba

Morfología: turquesa

Descomposicion: xihui-tl

Cita: ano K. 14

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/K14_B_05

xihuitl 

Paleografía: xihuitl
Grafía normalizada: xihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: año / yerba
Traducción dos: año / yerba
Diccionario: Arenas
Contexto:AÑO
çan ce xiuhitl [xihuitl] = en un año (Palabras que ordinariamente se suelen dezir pidiendo algun muchacho a sus padres para enseñarle officio: 1, 76)

ahço ye ce xihuitl = aurà un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 39)

axcan ipan oc ome xihuitl = de oy en dos años (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)

axcan ipan ce xihuitl = de oy en un año (Palabras que comunmente se dizen, en razon del tiempo: 1, 40)


YERBA
xihuitl = yerva (Nombres de cosas del campo: 1, 40)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11950

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 28-03-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/xihuitl