xochimana
Paleografía:
XOCHIMANA
Grafía normalizada:
xochimana
Tipo:
_v.i.__v.imp._
Traducción uno:
v.i., faire une offrande de fleurs.
Traducción dos:
v.i., faire une offrande de fleurs.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:xôchimana > xôchiman.
*£ v.i., faire une offrande de fleurs.
" nixôchimana ", je présente une offrande de fleurs - I offer flowers. Sah11,214.
" nixôchimana ", je dépose des fleurs (en offrande) sur le sol - I lay blossoms on the ground.
Est dit à propos de la fleur atlatzompilin. Sah11,207.
* passif-impers., " xôchimanalo ", on fait une offrande de fleurs - man bringt Blumen dar.
Au mois de tozoztontli on offrait les fleurs nouvellement écloses. Sah 1927,77.
" îhuân xôchimanalo inic mihtoa xôchimanalo ca in ixquich nepepan xôchitl in yancuicân cuepôni in yacattihuitz in îyacac huitz xôchitl ic tlamanalo ayâc âchto quihnecui intlacamo âchto ic tlamanaz ". Sah 1927,77 = Sah2,57.
Form: sur mana, morph.incorp. xôchi-tl.
Fuente:
2004 Wimmer