Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

yaotequihua 

Paleografía: Yaotequiua
Grafía normalizada: yaotequihua
Traducción uno: capitan de guerra.
Traducción dos: capitan de guerra.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 31r
Notas: iua--


Entradas


yaotequihua - En: 1571 Molina 1    yaotequihua - En: 1571 Molina 2    yaotequihua - En: 1580 CF Index    yaotequihua - En: 1580 CF Index    yaotequihua - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


yao-tequi-hua

Palabras


yaoacalli    yaoana    yaoc    yaoc +    yaoc cuachpanitquic    yaoc n, iloti    yaoc ni, tlayecoa    yaoc ni, tzinquiza    yaoc niloti    yaoc nino, cuepa    yaoc nitlayecoa    yaoc nitzinquiza    yaoc tepalehuiani    yaoc tepalehuiliztli    yaoc tlayecoani    yaocal atlauhtli    yaocal tlalatlauhtli    yaocalatlauhtli    yaocalcencahua    yaocalchicahua    


acacahua    acachollohua    acahua    acaixhua    acalhua    acamelahua    acan ontlamamachiyohua    acanhuel nicchihua    acayohua    aceceyohua    acellohua    achi pozahua    achihua    achiton tlayohua    achitontlayohua    achiuel nic, chihua    achiuel nic,chihua    achiyochihua    achto niteihua    achto nompehua    


yaocalcencahua    yaocalchicahua    yaochichihua    yaochihua    yaoquixohua    yaotachcahua    yaotehua    yaotenhua    yaotihua    yaotlatquichichihua    yaotlatquichihua    yaoyotl nicchihua    

Paleografía


iaotequioa - En: 1580 CF Index    iaotequjoa - En: 1580 CF Index    YAOTEQUIHUAH - En: 2004 Wimmer    yaotequiua - En: 1571 Molina 1    Yaotequiua - En: 1571 Molina 2    

Traducciones


VIII-77 - En: 1580 CF Index    V-163 165 - En: 1580 CF Index    chef de guerre. / surnom de la belette cozamatl. Sah5,165. - En: 2004 Wimmer    capitan. - En: 1571 Molina 1    capitan de guerra. - En: 1571 Molina 2    

Textos en Temoa

35r 664

Ça nihualichoadclxxi ya yoohui yahayon nihuallayocoya yn Ayoquan teuctli ye nican i yaotequihua tichahuatlatohuadclxxii y ohuaya

664. Sólo vengo a llorar, vengo a entristecerme. El señor Ayocuan, aquí jefe guerrero nos reprende.dclxxiii  


Glifos en Tlachia

MH: ACXOTLAN - 387_730r

Glifo - 387_730r_31

Lectura: yaotequihua


Descomposicion: yao-tequi-hua

Contacto: labios

Cita: yaotequiva

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_730r_31

yaotequihua 

Paleografía: YAOTEQUIHUAH
Grafía normalizada: yaotequihua
Traducción uno: chef de guerre. / surnom de la belette cozamatl. Sah5,165.
Traducción dos: chef de guerre. / surnom de la belette cozamatl. sah5,165.
Diccionario: Wimmer
Contexto:yâôtequihuah, nom possessif sur yâôtequi-tl.
1.£ chef de guerre.
Angl., seasoned warrior. Sah8,71 et Sah4,24.
Allem., der Anführer. Chimalpahin 1950,18 (5. Relation).
" chichimêca yâôtequihuah ", capitaine chichimèque. Chim. 3.Relation 77r.
2.£ surnom de la belette cozamatl. Sah5,165.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/77589

MH: ACXOTLAN - 387_730r

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

Valor fonético: !

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

MH: ACXOTLAN - 387_730r

Elemento: xahualli


Sentido: adorno según la moda antigua

Valor fonético: yaotequihua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.06.16

xahualli 

Paleografía: XAHUALLI
Grafía normalizada: xahualli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Parure, ajustement d'après la mode antique (S).
Traducción dos: parure, ajustement d'après la mode antique (s).
Diccionario: Wimmer
Contexto:xâhualli Parure, ajustement d'après la mode antique (S).
Die gelbe Farbe der reifen Frucht, Bezeichnung für die Gesichtsbemahlung der Indianerinnen. SGA II 473.
In den Liedern auch für die Gesichtshemahlung der Krieger gebraucht.
SGA II 1007, 1044, 1050 et 1058.
Cf. îxtlâuhxâhualli.
* à la forme possédée.
" in îxâual, in înechîhual côztic ", sa peinture faciale, sa parure sont jaunes.
Décrit Huixtohcihuâtl. Sah2,61.
Form: nom d'objet sur xâhua.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/75735

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 29-03-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/yaotequihua