Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

yetecomatl 

Paleografía: YHETOCOMATL
Grafía normalizada: yetecomatl
Traducción uno: baso de piedra muy rrica, pequeño, adonde [se] lleuaba beleño molido / laso colorodo de la çinta / calabacillo de piciete / baso de piedra muy rrica, pequeño, adonde [se] lleuaba beleño molido / laso colorodo de la çinta / calabacillo de piciete
Traducción dos: vaso de piedra muy rica, pequeño, adonde se llevaba beleño molido / lazo colorado de la cinta / calabacillo de piciete / vaso de piedra muy rica, pequeño, adonde se llevaba beleño molido / lazo colorado de la cinta / calabacillo de piciete
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:YHETOCOMATL
Y tras ellos binieron los llaman achcauhtin, señores de los barrios, y maestros de mançebos, y de la manera de la manta era los pañetes, con sus calabaçillos de piçiete llaman yhetocomatl, lleuan sus costalillos adonde ba el sahumerio de copal (mirra) y sus brazeros con fuego, y ban hasta donde llaman agora Nonohualco (f:077r.)

YETECOMATL
Y luego ataban un bulto como de persona bestida y lo liauan con soga blanca, que llaman aztamecatl, y le ponían rrostro, ojos, boca, nariz, orejas, pies, manos, y le çeñían un laso colorodo de la çinta, llaman y yetecomatl, con una rrodela la mano y plumas [30r=] preçiadas le cargauan por arma y debisa y ençima della un pendón de hoja de oro, que llaman malpanitl (guión de guerra), e lo cobixauan de una manta rrica de color llamada heltetehuitl y luego la cabeça le enplumauan (quicuapotonia), y lo asentauan un lugar llamado tlacochcalli (casa de guerra) y çihuacalli (f:029r.)

Y al dios le pusieron lo propio, con un cobertor la cabeça como bonete o sombrero con señal de pluma negra (xiuhhuatzolli), y la nariz del ydolo le pusieron como çarçillo de color berde, llaman yacaxihuitl, y un colgadero de braço, [41v¾] ancho como manípula, de colorado cuero y dorado, que llaman matemecatl, que biene del ombro para el braço derecho, y unas cotaras de cuero de tiguere y cúbrenle una manda muy galana de labor, apegado de piedra menuda de esmeralda (xiuhtlalpilli), y de lo propio el pañete (maxtlatl), y un baso de piedra muy rrica, pequeño, adonde lleuaba beleño molido (y yetecomatl (f:041v.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: cax --


Entradas


yetecomatl - En: 1579 Durán    yetecomatl - En: 1598 Tezozomoc    yetecomatl - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


ye-tecoma-tl

Palabras


ye    ye +    ye achi huecaca in tonatiuh    ye achi huecauh    ye achiquentel    ye aman    ye aocmo ceppa    ye aoquic    ye axcan exihuitl    ye axcan ompohualli xihuitl    ye cexihuitl ye monamicti    ye cexiuhtia coyametl    ye chocholoa    ye cualli    ye cuel    ye cuel yehua    ye huecapa    ye huecauh    ye huecauhtica    ye huel    


aaccayotl    ac mach tlacatl    acacalotl    acacapacquilitl    acacatl    acachachacatl    acachatl    acachiquihuitl    acacocoyotl    acacoyotl    acacuahuitl    acacueyatl    acacuiyatl    acahuatototl    acaiyetl    acalcuachpancuahuitl    acalcuachpanitl    acalcuauhyollotl    acalmaitl    acalpatiotl    


ye axcan exihuitl    ye axcan ompohualli xihuitl    ye cexiuhtia coyametl    ye huel ipanyotl    ye ixquich cahuitl    ye ixquichcahuitl    ye nauhxihuitl    ye ompa onquiza inicnopillotl inicnotlacayotl    ye ompohualxihuitl    yecacohuatl    yecamalacotl    yecapaxihuitl    yecatl    yecauhcayotl    yecaxitl    yecca cuicatl    yeccacuicatl    yecentetl    yecexihuitl    yecexiuhtia coyametl    

Paleografía


YHETOCOMATL - En: 1598 Tezozomoc    

Traducciones


Jicarilla redonda. "Vasija de tabaco" - En: 1579 Durán    Calebasse contenant du tabac. - En: 2004 Wimmer    baso de piedra muy rrica, pequeño, adonde [se] lleuaba beleño molido / laso colorodo de la çinta / calabacillo de piciete / baso de piedra muy rrica, pequeño, adonde [se] lleuaba beleño molido / laso colorodo de la çinta / calabacillo de piciete - En: 1598 Tezozomoc    

Elementos en Tlachia

TELLERIANO - 385_06v

Elemento: yetecomatl


Sentido: guaje para tabaco

Valor fonético: yetecon

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.07.83

yetecomatl 

Paleografía: YETECOMATL
Grafía normalizada: yetecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Calebasse contenant du tabac.
Traducción dos: calebasse contenant du tabac.
Diccionario: Wimmer
Contexto:yetecomatl Calebasse contenant du tabac.
Cf. iyetecomatl. On trouve aussi la forme yectecomatl avec le même sens dans Tezozomoc, Cronica Mexicana.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/77815