cenca
Paleografía:
cenca
Grafía normalizada:
cenca
Traducción uno:
mucho / [mucho] / muy / en mucho
Traducción dos:
mucho / [mucho] / muy / en mucho
Diccionario:
Arenas
Contexto:MUCHO
centlamantli ic[ ]niauh huel nechtequipachohua cenca = voy a cierto negocio que me importa mucho (Lo que comunmente se suele dezir despidiendose una persona de otra: 2, 135)
cenca nechtequipachohua in mococoliz = mucho me pesa de vuestro mal (Lo que se suele dezir y preguntar a los enfermos: 1, 2)
cenca ic nipaqui inic onimitzittac qualli = mucho holgado de verte bueno (Palabras de salutacion: 1, 1)
cenca ic nipahpaqui in nimitzitta tiqualnemi = mucho me huelgo de verte virtuoso (Palabras que se suele[n] dezir ordinariamente para animar a alguno a que prosiga en la virtud: 1, 78)
cenca nechtequipachohua in mococoliz = mucho me pesa de tu mal (Palabras de salutacion: 1, 2)
cenca nictlaçohtla nehhuatl = yo la quiero mucho (Palabras que comunme[n]te se suelen dezir, en razon de estimar, o menospreciar alguna cosa: 2, 127)
cuix yuhquim ma cenca titlatequipanohua = [¿]trabajas mucho ? (Palabras, que comunmente se suelen dezir a un moço quando acude de mala gana à lo que le dizen, ò mandan: 2, 105)
cenca nechtequipachohua in mahpinahuiliz = mucho me pesa de tu desverguença (Palabras que se suele[n] dezir en razon de reñir, o reprehender a un moço: 1, 77)
ca cenca ye huehcauh ic[ ]tlatequipanòlo = ha mucho tiempo que sirve (Palabras que ordinariamente se suelen dezir poniendo defeto en alguna cosa: 1, 80)
[MUCHO]
hael cenca ninomauhtia = espantado estoy (Palabras que comunmente se suelen dezir admirandose de alguna cosa: 2, 121)
cenca nechtlaiyohuiltia = [fulano] hazeme mal (Palabras que comunmente se suelen dezir, a cerca de enemistad: 2, 113)
cenca nechcocolia = me quiere mal (Lo que comunmente se suele dezir para disculparse de alguna acusacion: 2, 144)
MUY
Cenca qualli ticcihua [ticchihua] in ticmomachtia on = Muy bien hazes en apre[n]der esso (Palabras que se suele[n] dezir ordinariamente para animar a alguno a que prosiga en la virtud: 1, 78)
ma cenca huel qualli = sea muy bueno (Para mandar hazer algo a un official: 1, 60)
EN MUCHO
cëca nictlaçohcàmati in tlein nopampa oticchiuh = en mucho estimo lo que por mi hizistes (Palabras de agradecimiento: 2, 148)
Fuente:
1611 Arenas