Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

chiyauhtzinco 

Paleografía: CHIYAUHTZINCO
Grafía normalizada: chiyauhtzinco
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chiyâuhtzinco *£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


chiyauhtzinco - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


chiyauh-tzin-co

Palabras


chiyauhcoatl    chiyauhcohuatl    chiyauhtepec    chiyauhtla    chiyauhtlalli    chiyauhtlalpan    


acaacalco    acachinanco    acahualco    acahualtzinco    acalco    acaloco    acalotenco    acapantzinco    acapolco    acatzinco    acayahualco    acico    acitihuetzico    aco    acococo    acocolco    acolco    acuacualachco    acueco    acuenco    


Traducciones


toponyme. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

0 43

¾043 anquimonnamoya in Quauhtitlancalque, ø yuh mochiuh in Otomi oncan in Macuexhuacan tlacpac mocentlallique mocennonotzque inic quinamoyazque altepetl Quauhtitlan compixti motlallico in altepetl izqui altepeme in omoteneuhque Tlacpac eta. =56 Auh niman in yehuatl in tlacatl in tlatohuani Axayacatzin, niman tlanahuati tlaixquetz inic pallehuiloz altepetl Tenochtitlan, niman netlalhuiloc inic nauhcan catqui altepetl Quauhtitlan o ontecpantli in mayahuini in huehue itlaminque in chicahuaque tiyacahuan yazque in Tenochtitlan quipallehuizque in altepetl yuh neltic yuh mochiuh, inic netlalhuiloc cenmito atatacoz yohualtica in callacoac ompa hualcallacohuato Chapoltepec atlixyocan, zan petlaticayaya inin miuh inin tlahuitol chichimeca eta. In acito yenecallihua oquimaxitito Tezocaltitlan in Tenochca huallato ic peuh in yaoyotl ittoque in Quauhtitlan calque ø amo iyollo pachihuiya in Axayacatzin yuh momatia, ca amo nelli yehuantin in tiacahuan in oquimittac nentlama eta. Zatepan quin chichiuhque in Quauhtitlan calque quintlahuiz macaque in cequin mixcoa chichiuhque, ihuan quintlacualtique quimatlitique apetlac tlacatecollo Ithualco eta. Auh niman peuh in yaoyotl ipan in mochiuh tecuilhuitontli ipan macuilli quiyahuitl tonalli inipan polliuhque Tlatilolca ic oncan in ye pehua yaoyotl, niman oomentin acalco quimonmamanque in Quauhtitlan calque quin tlanelhuitihui, ihuan cequintin Otlipan tlayecotihui in micaltihui in zan neneutihui in amo moquetzaya atle quimeleltiaya inic onpeuhque achtopa tlaminque acopa niman tlalchipa ompa mocauh tonatiuh iixcopa eta. ø On nalquiz in yaoyotl, zan hualla melauhque in cequintin Quauhtitlancalque, ic hualquizque in tlein cacique azo tilmatli anozo quahuitl eta. Auh no yuh mochiuh in miec tlacatl oncan in motlahuellpollo, aocmo quin miximatcanec inin hualyolque inonquiz yaoyotl eta. ¾043 Auh mitoa in ye /in ye/ mochihua yaoyotl Mexico Tenochtitlan Tlatilolco, niman in Otomi in quiyahualloticatca altepetl Quauhtitlan in camocayauh in Diablo in mitl in tzallan in nepantla on huetzia, ihuan quicaquito in chimalli como in ihuan motenhuitequia, ic niman oncan in cenmanque in Otomi eta. (fol. 57) In ipan in 7 calli xihuitl can no ipan in mic Colhuacan tlatohuani Xillomantzin itech tlatlami in Axayacatzin, in on mic niman ic on motlatocatlalli Maxihuitzin Mallihuitzin ipiltzin in Chimalpopocatzin, ompa tlatocatito in Colhuacan. Auh iniquac oyuh mic Xillomantzin oncatca calpixque ontecpantli niman ic quimonan in Axayacatzin, auh in Mallihuitzin intlatocat zan epohualilhuitl ipan nahuilhuitl, niman on motlatocatlalli Tlatolcatzin in Colhuacan tlatocat. ø 8 tochtli, ipan in yaoyotl mochihuazquia Huexotla auh zan no ipan inin tepeuhque Matlatzinca. 9 acatl, 10 tecpatl, nican tepehualloc Ocuillan quimpolloque Quauhnahuacan. No ipanin qualloc tonatiuh. 11 calli, nican poliuhque Poctepeca. Zan no ipanin in hualcallacque Huexotzinca, iquac Chiyauhtzinco tlatocatia Toltecatzin, auh ixpan hualla in Tenochtitlan tlatohuani Axayacatzin, in quin hualhuicac icihuahuan Toltecatzin omentin, auh inipampa hualcalacca Mexico yaoyotl collinica in Huexotzinco, ipampa ompa quiquaniz nequiya in Chiauhtzinco inixiptla mixcohuatl, auh in ompa atle iteocal zan calpolli in quipiyaya, ipampa in in hualcallacca Mexico, auh in oncan Mexico in ye nemi cihuapan quin callaquique inicihuahuan, ø auh in ye izquezquiyoc itencopa in tlatohuani Axayacatzin cequi qualtique quitlemolhuique innicihuahuan eta. =57 12 tochtli, ipan inin tlalpolliuh Matlatzinco, inic mo cemitoa Xiquipilco quin peuh in tlatohuani Axayacatzin iquac ompa tlama in Axayacatzin. 13 acatl, ipan inin miquico Tliliuhquitepec in Cuitlahuaca, no ihuan in mic Ixtotomahuatzin teopacalcan


Glifos en Tlachia

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_I_095

Lectura: chiyauhtzinco


Descomposicion: chiyauh-tzin-co

Parte no expresada: -tzin, -co,

Cita: tepeyahualco K.Y: 2005 305-307

Cita: chiyauhtzinco HTCh: 1998 402

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_I_095

chiyauhtzinco 

Paleografía: CHIYAUHTZINCO
Grafía normalizada: chiyauhtzinco
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chiyâuhtzinco *£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44585

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tepetl


Sentido: cerro, montaña

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.08

tepetl 

Paleografía: tepetl
Grafía normalizada: tepetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cerro / sierra
Traducción dos: cerro / sierra
Diccionario: Arenas
Contexto:CERRO
tepetl = cerro (Nombres de cosas del campo: 1, 40)


SIERRA
tepetl = la sierra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11534

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tetl


Sentido: piedra ; clasificador

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.04.01

tetl 

Paleografía: tetl
Grafía normalizada: tetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: piedra
Traducción dos: piedra
Diccionario: Arenas
Contexto:PIEDRA
tetl = la piedra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11571

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: chian


Sentido: semilla aceitosa

Valor fonético: chiyauh

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.06

chian 

Paleografía: Chian
Grafía normalizada: chian
Traducción uno: lo mesmo es que chia.
Traducción dos: lo mismo es que chia.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 19r
Notas: ch-- c$-- Esp: __ mesmo-- lo mismo: ch-- lo mismo: c$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/37434

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_601r

Glifo - 387_601r_02

Lectura: chiyauhtzinco


Descomposicion: chiyauh-tzin-co

Parte no expresada: -co,

Cita: chiiavtzîco

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_601r_02

chiyauhtzinco 

Paleografía: CHIYAUHTZINCO
Grafía normalizada: chiyauhtzinco
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chiyâuhtzinco *£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44585

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_601r

Elemento: tzintli


Sentido: base, ano, parte inferior del cuerpo

Valor fonético: tzin

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.04.01

tzintli 

Paleografía: tzînti
Grafía normalizada: tzintli
Tipo: v. i.
Traducción uno: empezar, comenzar, principiar
Traducción dos: empezar, comenzar, principiar
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Sinón.: pêhua
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: nti -- î--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/28218

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_601r

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: chiyauh

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.05.01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_740r

Glifo - 387_740r_02

Lectura: chiyauhtzinco


Descomposicion: chiyauh-tzin-co

Parte no expresada: -co,

Cita: chiiavtzîco

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_740r_02

chiyauhtzinco 

Paleografía: CHIYAUHTZINCO
Grafía normalizada: chiyauhtzinco
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chiyâuhtzinco *£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44585

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_740r

Elemento: tzintli


Sentido: base, ano, parte inferior del cuerpo

Valor fonético: tzin

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.04.01

tzintli 

Paleografía: tzînti
Grafía normalizada: tzintli
Tipo: v. i.
Traducción uno: empezar, comenzar, principiar
Traducción dos: empezar, comenzar, principiar
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Sinón.: pêhua
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: nti -- î--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/28218

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_740r

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: chiyauh

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.05.01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 13-10-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/chiyauhtzinco