cuauhxilotl
Paleografía:
CUAUHXILOTL
Grafía normalizada:
cuauhxilotl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
1. botanique, arbre tropical et son fruit comestible. / cuauhxîlôtl 1. / botanique, arbre tropical et son fruit comestible. / nom pers. / cuâuhxilôtl: Désigne les plumes de couverture de la poitrine et du dos de l'aigle doré, itzcuâuhtli.
Traducción dos:
1. botanique, arbre tropical et son fruit comestible. / cuauhxîlôtl 1. / botanique, arbre tropical et son fruit comestible. / nom pers. / cuâuhxilôtl: désigne les plumes de couverture de la poitrine et du dos de l'aigle doré, itzcuâuhtli.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ cuauhxîlôtl 1.£ botanique, arbre tropical et son fruit comestible.
Désigne dans le dialecte de la Sierra norte de Puebla une plante vulgairement nommée 'cuajilote chote'. Parmentiera edulis DG.
"Parmentiera edulis" DC.
In Hernandez, Historia de las plantas II 451. Anders Dib XII 29.
Mex., cuajilote (T,Z,X).
Dans une liste de fruits. Sah12,22.
Grand arbre dont on compte deux espèces principales (Hern.).
Tiges hautes, comestibles qui croissent en terres chaudes (Bét.).
Form: sur xîlôtl, morph.incorp. cuahu-(i)-tl (K).
2.£ nom pers.
B.£ cuâuhxilôtl: Désigne les plumes de couverture de la poitrine et du dos de l'aigle doré, itzcuâuhtli.
" in îelpan, in îcuitlapan ihhuiyo cencah mâhuiztic, pepetlaca, îxcôztic inic cuihcuiltic îhuân îtôca cuâuhxilôtl ", les plumes de son poitrail et de son dos sont très étonnantes ; elles scintillent comme si elles étaient maculées d'or et on les nomme 'cuauhxilotl' - the feathers of its breast, of its back are very beautiful; they glisten as if blotched with gold, and they are called 'cuauhxilotl'.
Est dit de l'oiseau itzcuâuhtli. Sah11,41.
Form: sur xilôtl, morph.incorp. cuâuh-tli.
Fuente:
2004 Wimmer