Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cuilia 

Paleografía: nicno, cuilia
Grafía normalizada: cuilia
Prefijo: nicno
Tipo: v.bi.
Traducción uno: recebir par assi.
Traducción dos: recibir par asi.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 102v
Notas: [1] Esp: __ eceb__ assi--Préfixe : nicno


Entradas


cuilia - En: 1547 Olmos_V ?    cuilia - En: 1547 Olmos_V ?    cuilia - En: 1547 Olmos_V ?    cuilia - En: 1551-95 Docs_México    cuilia - En: 1551-95 Docs_México    cuilia - En: 1551-95 Docs_México    cuilia - En: 1551-95 Docs_México    cuilia - En: 1551-95 Docs_México    cuilia - En: 1571 Molina 1    cuilia - En: 1571 Molina 2    cuilia - En: 1571 Molina 2    cuilia - En: 1629 Alarcón    cuilia - En: 1645 Carochi    cuilia - En: 1759 Paredes    cuilia - En: 1984 Tzinacapan    cuilia - En: 2002 Mecayapan    cuilia - En: 2002 Mecayapan    cuilia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


cuilia, nic - En: 1759 Paredes    cuilia, nic - En: 1629 Alarcón    cuilia, nic - En: 1551-95 Docs_México    cuilia, nicno - En: 1551-95 Docs_México    Cuilia, nicno - En: 1571 Molina 2    Cuilia, nicte - En: 1571 Molina 2    cuilia, nitetla - En: 1551-95 Docs_México    cuïlia, nitëtla - En: 1645 Carochi    cuili[a], nic - En: 1551-95 Docs_México    cuillia, nicno - En: 1551-95 Docs_México    kikuilia - En: 1984 Tzinacapan    nicno, cuilia - En: 1571 Molina 1    nitecuilia - En: 1547 Olmos_V ?    nitecuilia - En: 1547 Olmos_V ?    nitecuillia - En: 1547 Olmos_V ?    quicuîliá - En: 2002 Mecayapan    quicuîliá - En: 2002 Mecayapan    

Traducciones


v.bitrans. motla-., / prendre quelque pour soi. / honorif. sur cui, prendre quelque chose. / v.bitrans. têtla-., applicatif de cui, prendre quelque chose à quelqu'un. / v.bitrans. motla-., s'approprier quelque chose. - En: 2004 Wimmer    quitar a - En: 1759 Paredes    retener - En: 1629 Alarcón    quitar / quitar (Rev. de cui) / tomar algo de alguien / tomar y quitar / tomar, quitar (Rev. de cui) / tomarle algo a alguien (por fuerza) / tomarse a - En: 1551-95 Docs_México    tomar (Rev. de cui / tomar (Rev. de cui) - En: 1551-95 Docs_México    tomar algo parasi, sin que nadie se lo de. pre: onicnocuili. - En: 1571 Molina 2    tomar algo a otro. preterito: onictecuili. - En: 1571 Molina 2    quitar a / tomar / [quitar a] / amparar / quitar algo a alguien / tomar sin causa / tomarse a - En: 1551-95 Docs_México    tomar algo {de} alguien / quitar algo {de} alguien / robar / tomar algo {para} alguien - En: 1645 Carochi    desposeer - En: 1551-95 Docs_México    tomar de alguien - En: 1551-95 Docs_México    Quitarle algo a alguien - En: 1984 Tzinacapan    recebir par assi. - En: 1571 Molina 1    tomar lo ajeno - En: 1547 Olmos_V ?    chupal hechiçando - En: 1547 Olmos_V ?    tomar lo ajeno - En: 1547 Olmos_V ?    quitar - En: 2002 Mecayapan    quitar - En: 2002 Mecayapan    

Textos en Temoa

0r 783

Ca qui cuilia in teotlazotlaliztli ihuan in Dios yehuatzin ca nelli inemiliz in toanima qui poloa in gracia ihuan cemícac pápaquiliztli ihuan qui tlatzontequilia inic huetzin in mictlan