Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

icnohuehue 

Paleografía: icnoveve
Grafía normalizada: icnohuehue
Tipo: r.n.
Traducción uno: IV-24
Traducción dos:
Diccionario: CF_INDEX
Fuente: 1580 CF Index
Notas: v-- oue-- ueue--


Entradas


icnohuehue - En: 1580 CF Index    icnohuehue - En: 1580 CF Index    icnohuehue - En: 1580 CF Index    icnohuehue - En: 1629 Alarcón    icnohuehue - En: 1645 Carochi    icnohuehue - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


icno-huehue

Palabras


icno    icno oquichotl    icno oquichtilia    icno oquichtli    icnoa    icnoacanantzintli    icnoacatzacualco    icnoacatzacualli    icnoacatzintli    icnoacayotl    icnoatl    icnocahua    icnocahualo    icnocahualoc    icnocalli    icnocauhtehua    icnocelotl    icnochan    icnochihua    icnochiyalocan    


ahuilhuehue    aoc quimati huehue    calpolhuehue    chihua huehue    cuauhhuehue    cuauhuehue    cuetlachhuehue    cuitlachhuehue    cuitlachuehue    dezinhuehue    huehue    ihuehue    itahuehue    nauhyohuehue    nextecuilhuehue    nihuehue    pochtecahuehue    teopilhuehue    tlahelhuehue    tlazohuehue    


Paleografía


ICNOHUEHUEH - En: 2004 Wimmer    icnoueue - En: 1580 CF Index    icnoveve - En: 1580 CF Index    icnöhuëhuè - En: 1645 Carochi    jcnoveve - En: 1580 CF Index    

Traducciones


los muy viejos - En: 1629 Alarcón    Pauvre vieillard. - En: 2004 Wimmer    IX-33 56 - En: 1580 CF Index    IV-24 - En: 1580 CF Index    pobre viejo - En: 1645 Carochi    IV-2, XII-35 57 - En: 1580 CF Index    

Glifos en Tlachia

MH: ATZOMPAN - 387_643v

Glifo - 387_643v_32

Lectura: icnohuehue


Descomposicion: icno-huehue

Contacto: labios

Cita: ycnovehue

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_643v_32

icnohuehue 

Paleografía: icnöhuëhuè
Grafía normalizada: icnohuehue
Traducción uno: pobre viejo
Traducción dos: pobre viejo
Diccionario: Carochi
Contexto:POBRE VIEJO
motolïnia in icnöhuëhuè in icnöilama; auh in piltzintli in ayaquimati: Quënnel, quëzçan nel, quën noço nel? campa nel? ca yetictomacaticatè izçaço tlein, izçäço quënamì ticmahuiçozquê = causan lastima los pobres viejos, y viejas, y los niños inocentes, que no tienen toda via vso de raçon, pero que remedio tiene? que se ha de hazer? donde hemos de ir? dispuestos estamos à qualquier cosa, y de qualquier manera que suceda (5.5.2)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: è-- ë-- ö--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/17202

MH: ATZOMPAN - 387_643v

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

Valor fonético: !

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

MH: ATZOMPAN - 387_643v

Elemento: xolochauhqui


Sentido: arrugado

Valor fonético: huehue

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.10

xolochauhqui 

Paleografía: XOLOCHAUHQUI
Grafía normalizada: xolochauhqui
Traducción uno: Ridé, plié, plissé.
Traducción dos: ridé, plié, plissé.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xolochauhqui, pft. sur xolochahui.
Ridé, plié, plissé.
" in oncân tixolochauhqueh ", là où nous sommes ridés - place where we are wrinkled. Sah10,136.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76950

MH: ATZOMPAN - 387_643v

Elemento: ixayotl


Sentido: lágrima

Valor fonético: icno

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.26

ixayotl 

Paleografía: Ixaiotl
Grafía normalizada: ixayotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Las lagrimas
Traducción dos: lagrimas
Diccionario: Guerra
Fuente: 1692 Guerra
Folio: 54
Notas: Ixaiotl aio-- Esp: las-- Esp: la-- Esp: grimas --

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/29006

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 30-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/icnohuehue