icnohuehue
Paleografía:
icnohuehue
Grafía normalizada:
icnohuehue
Traducción uno:
los muy viejos
Traducción dos:
los muy viejos
Diccionario:
Alarcón
Contexto:LOS MUY VIEJOS
§ Cuix ~an ce nicnotza, cuix ~an ce nictzàtzilia. Ixquich nicnotza: in icnohuehue, in icnoillama, in telpochtli, in tlamacazqui,, in çaço ixquich nictemoa, in niycnopiltzintli, nicenteotl. §
Por ventura llamo yo a solo uno, por ventura a solo uno voceo, a todos quantos aillamo, assi a los nun viejos, como a las mui viejas, a los moços y a los señalados, a todos juntamente los llamo, yo que soiel Huerfano, el un Dios o enemigos.
(II, 17 Del conjuro de que vsan los que vsan de cerças, y corrales, (243-3))
Fuente:
1629 Alarcón