ixtli
Paleografía:
ïxtli
Grafía normalizada:
ixtli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
cara, haz / ojos / vista interior, ánimo, corazón (por metáfora)
Traducción dos:
cara, haz / ojos / vista interior, ánimo, corazón (por metáfora)
Diccionario:
Carochi
Contexto:CARA, HAZ
nïxquä = [mi] frente (comp. ïxtli y quäitl) (4.4.1)
ïxtli = cara, y haz de alguna cosa (1.6.4)
OJOS
ïxtepetlamê = ciego[s], por metáfora, tonto (compuesto de ïxtli, haz o cara, y tepetlatl, tierra dura) (1.2.2)
ïxê nacacê = el que tiene vista, y oydo; por metáfora, discreto, sabio (1.2.3)
VISTA INTERIOR, ANIMO, CORAZON (POR METAFORA)
ïxyötl, vel, ïxötl = la cordura, la prudencia, (sinónimo de nèmachyötl) (3.8.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ï--