Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

opochtli 

Paleografía: OPOCHTLI
Grafía normalizada: opochtli
Traducción uno: Çurdo o Izquierdo / Persona yzquierda *D
Traducción dos: zurdo o izquierdo / persona izquierda *D
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:OPOCHTLI
El que tomó la figura de Huitzilopochtli se subiló su açotea y alto de el templo, y Tlalocateuctli y Quetzalcoatl y Opochtli e Ytzpapalotl, estos an de ayudar al rrey Ahuitzotl, que an de degollar con él y abrir cuerpos todo juntos, y el llamado Apanteuctli y el Çactlamatzin y Tonçi e Yzquitecatl y Chicnauhecatl an de ayudar a degollar con el Çihuacoatl, que an de estar en el cuauhxicalco, y los que an de ayudar a Neçahualpilli en Yupico es el uno Yuhualahua, y al Totoquihuaztli le a de ayudar Coatlycuec ençima del Huitznahuac del tenplo (f:096r.)

Cansado éste, tomó luego el nabaxón el Opochtli, saçerdote (f:097v.)

OPUCHTLI
Y los biexos mexicanos començaron luego el canto y teponaztli y bailar, y luego los biexos figurados en diuersos dioses sujetos a Huitzilopochtli, que el uno le llamaron Ytzpapalotl (Mariposa de nabanxa), y otro se llamó Opuchtli (Persona yzquierda), y otro figura de Quetzalcoatl (Culebra de preçiadas plumas), y otro llamaron Tozcatoçi, con camisa de rrosas, otro Huitzilopochtli, bestido de águila, y otro bestido de tiguere y otro de lobo con su cuero dél, y todos estos con sus espadartes sus manos y rrodelas (f:036r.)

Llegados al tiempo y término del sacrifiçio y postura de poner la gran piedra y su brazero en el templo, mandó a los se señalasen abían de ser los sacrificadores de los que abían de morir sacrificados: "el uno era llamado Yohualaahua y luego el otro llamado águila y tiguere, Ytzpapalotl, como dezir Mariposa de nabanja, y Opuchtli, Quetzalcoatl (el Çurdo o Izquierdo, Qulebra de pluma preçiada), y Tonçi, Yxcuinan, Tlalotla y el otro llamado Huitzilopochtli y Napateuctli (Quatro bezes prençipal (f:065r.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: aua-- np-- Esp: (-- Esp: )-- Esp: yz--


Entradas


opochtli - En: 1580 CF Index    opochtli - En: 1598 Tezozomoc    opochtli - En: 1645 Carochi    opochtli - En: 1780 Clavijero    opochtli - En: 1984 Tzinacapan    opochtli - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


opoch-tli

Palabras


opoch +    opochchihua    opochcopa    opochcopa +    opoche    opochehecatl    opochehuac    opochhuacan    opochihua    opochmacuextli    opochmahui    opochmaic    opochmaitl    opochmayahui    opochmaye    opochquiyahuatenco    opochquiyahuatentli    opochtia    opochtzin    opochuayocan    


aachtli    aactiyaliztli    aamoxtli    aaztli    abril metztli    ac teotl ac mahuiztli    ac tlacatl ac mahuiztli    acacampaxoliztli    acachichictli    acacitli    acacuextli    acahualchictli    acahuitztli    acahuiztli    acaixtli    acalco iyayaliztli    acalcuachpantli    acalcuexcochtli    acalihyayaliztli    acaliyayaliztli    


opochmacuextli    opochquiyahuatentli    

Paleografía


opochti - En: 1984 Tzinacapan    opoch[tli] - En: 1645 Carochi    opuchtli - En: 1580 CF Index    

Traducciones


Izquierda - En: 1984 Tzinacapan    1. main gauche. / main gauche. / n.divin ou dieu honoré par les population de la lagune. / n.sacerdotal, " îôpôch ", nom de celui qui incarne Huitzilopochtli. Sah3,7. - En: 2004 Wimmer    Çurdo o Izquierdo / Persona yzquierda *D - En: 1598 Tezozomoc    Siniestro - En: 1780 Clavijero    zurdo - En: 1645 Carochi    I-37(2) 64 73, II-53 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa


Glifos en Tlachia

MH: TIANQUIZTENCO - 387_545v

Glifo - 387_545v_36

Lectura: opochtli


Morfología: izquierda

Morfología: zurdo

Descomposicion: opoch-tli

Contacto: labios

Cita: opochtli

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_545v_36

opochtli 

Paleografía: opoch[tli]
Grafía normalizada: opochtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: zurdo
Traducción dos: zurdo
Diccionario: Carochi
Contexto:ZURDO
tlaopochcopa = à mano izquierda (5.1.5)

nöpochmä = [mi] mano izquierda (4.4.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/17843

MH: TIANQUIZTENCO - 387_545v

Elemento: macpalli


Sentido: mano, palma de la mano

Valor fonético: opochtli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.03.07

macpalli 

Paleografía: macpal
Grafía normalizada: macpalli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. - r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: mac-pa + -l-li
Traducción uno: Palma
Traducción dos: palma
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13373

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 29-03-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/opochtli