Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362


Entradas


patli - En: 1571 Molina 1    patli - En: 1571 Molina 1    patli - En: 1571 Molina 1    patli - En: 1571 Molina 2    patli - En: 1580 CF Index    patli - En: 1645 Carochi    patli - En: 1692 Guerra    patli - En: 1765 Cortés y Zedeño    patli - En: 1765 Cortés y Zedeño    patli - En: 1765 Cortés y Zedeño    patli - En: 1765 Cortés y Zedeño    patli - En: 1765 Cortés y Zedeño    patli - En: 1765 Cortés y Zedeño    patli - En: 1765 Cortés y Zedeño    patli - En: 1780 ? Bnf_361    patli - En: 1780 Clavijero    patli - En: 17?? Bnf_362    patli - En: 1984 Tzinacapan    patli - En: 1984 Tzinacapan    patli - En: 2002 Mecayapan    patli - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


pa-tli

Palabras


pa    pa +    pa eco    paatica    paatica =    paatl    paatl =    pablo    pablo +    pac    paca    pacalli    pacaltia    pacanamacac    pacayeliztli    pacca    pacca +    pacca celia    pacca machtia    pacca nite, machtia    


aachtli    aactiyaliztli    aamoxtli    aaztli    abril metztli    ac teotl ac mahuiztli    ac tlacatl ac mahuiztli    acacampaxoliztli    acachichictli    acacitli    acacuextli    acahualchictli    acahuitztli    acahuiztli    acaixtli    acalco iyayaliztli    acalcuachpantli    acalcuexcochtli    acalihyayaliztli    acaliyayaliztli    


pacayeliztli    paccanecehuiliztli    paccanemiliztli    paccayeliztli    pachayotli    pachichihualiztli    pachihuaztli    pachihuiliztli    pachoaliztli    pacholiztli    pachtli    pachtontli    pachtzintli    pacoltontli    pactaliztli    pactinemiliztli    pactli    pacxixitli    pacyo acaltontli    pacyoacaltontli    

Paleografía


Pacti - En: 1765 Cortés y Zedeño    Pacti - En: 1765 Cortés y Zedeño    Pacti - En: 1765 Cortés y Zedeño    Pacti - En: 1765 Cortés y Zedeño    Pacti - En: 1765 Cortés y Zedeño    Pacti - En: 1765 Cortés y Zedeño    Pactime - En: 1765 Cortés y Zedeño    PAHTLI - En: 2004 Wimmer    pajti - En: 2002 Mecayapan    pajti - En: 1984 Tzinacapan    Patli. - En: 1780 ? Bnf_361    päti - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


Unguento - En: 1765 Cortés y Zedeño    Cura de enfermo - En: 1765 Cortés y Zedeño    Veneno - En: 1765 Cortés y Zedeño    Yerva qualquiera - En: 1765 Cortés y Zedeño    Medicina - En: 1765 Cortés y Zedeño    Remedio - En: 1765 Cortés y Zedeño    Remedios - En: 1765 Cortés y Zedeño    Médecine, médicament, emplâtre, onguent. - En: 2004 Wimmer    sanar - En: 2002 Mecayapan    Medicina - En: 1984 Tzinacapan    medicina / medicina(s) - En: 1645 Carochi    medicina, generalmente, emplasto, vnguento. &c. - En: 1571 Molina 2    Remedio - En: 17?? Bnf_362    Medicina, remedio, bebedizo - En: 1780 Clavijero    III-17 18(4), VI-159, X-139 144(2) 145 146 147(2) 151 152 153(2) 154 156(2) 159 160 161(2) 162(2) 167 171, XI-12 110(2) 111 112 120 141(3) 142(2) 144(2) 150 152 153 163 165 166 168 170(2) 174 175 177 179(3) 182 185 186(4) 188 191(2) 192 193 194 198 219(2) 220 - En: 1580 CF Index    La medicina - En: 1692 Guerra    emplasto. - En: 1571 Molina 1    medicinal cosa. - En: 1571 Molina 1    medicina. - En: 1571 Molina 1    Emplasto ; medicinal cosa ; medicina. - En: 1780 ? Bnf_361    Gastarse - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa

11v 87

] quilhui noxviuhtzine tlacatle quen ticmomachitia in monacaiotzin ca njcan catquj in patli yn onimjtzalnotquilili ma xicmiti auh njman quito in Quetzalcoatl tla xioallauh veventze otiquihjiovi oticciauh ca ie macuil ie matlac in nimichia


Glifos en Tlachia

ASUNCIóN - A03v

Glifo - A03v_5_A

Lectura: patli


Morfología: medicina

Morfología: bebida medicinal

Descomposicion: pa-tli

Contacto: calli

Cita: pantli A. 3v

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A03v_5_A

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A03v

Elemento: pantli


Sentido: bandera; hilera; muro

Valor fonético: pa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.12.46

pantli 

Paleografía: PANTLI
Grafía normalizada: pantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli Drapeau, bannière.
Traducción dos: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. s'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli drapeau, bannière.
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pântli 1.£ mur, ligne, rangée.
Esp., pared, viga exterior, fila, linea. Swadesh 1966.
Lafaye 1972,314.
Allem., Mauer, Linie, Reihe. SIS 1950,399.
Angl., row, wall (K).
2.£ suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée,
" mâcuîlpântli ", cinq rangées.
Renglones, a camellos de surcos, paredes, rengleras de persanas o otras cosas puestas por orden a la larga. Molina I 119. Rammow 1964,84.
3.£ n.pers.
B.£ pântli
Drapeau, bannière.
Il s'agit d'une variante de pâmitl.
Allem., Fahne.
* à la forme possédée.
" nopân ", mon drapeau, " îpân ", son drapeau.
* à l'honorifique, " amopâtzin ", vos drapeaux (de papier). Sah3,29.
Note : F.Karttunen distingue pâmitl, drapeau, bannière et pântli, mur, ligne, rangée mais reconnaît que pâmi-tl a une variante pân-tli.
R.Siméon et Schultze-Iena confondent les sens drapeau et mur, ligne, rangée.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59378

ASUNCIóN - A03v

Elemento: patli


Sentido: medicina

Valor fonético: patli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.37

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A10r

Glifo - A10r_3_B

Lectura: patli


Morfología: medicina

Morfología: bebida medicinal

Descomposicion: pa-tli

Contacto: coiffure

Cita: pantli A. 10r

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A10r_3_B

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A10r

Elemento: pantli


Sentido: bandera; hilera; muro

Valor fonético: pa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.12.46

pantli 

Paleografía: PANTLI
Grafía normalizada: pantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli Drapeau, bannière.
Traducción dos: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. s'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli drapeau, bannière.
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pântli 1.£ mur, ligne, rangée.
Esp., pared, viga exterior, fila, linea. Swadesh 1966.
Lafaye 1972,314.
Allem., Mauer, Linie, Reihe. SIS 1950,399.
Angl., row, wall (K).
2.£ suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée,
" mâcuîlpântli ", cinq rangées.
Renglones, a camellos de surcos, paredes, rengleras de persanas o otras cosas puestas por orden a la larga. Molina I 119. Rammow 1964,84.
3.£ n.pers.
B.£ pântli
Drapeau, bannière.
Il s'agit d'une variante de pâmitl.
Allem., Fahne.
* à la forme possédée.
" nopân ", mon drapeau, " îpân ", son drapeau.
* à l'honorifique, " amopâtzin ", vos drapeaux (de papier). Sah3,29.
Note : F.Karttunen distingue pâmitl, drapeau, bannière et pântli, mur, ligne, rangée mais reconnaît que pâmi-tl a une variante pân-tli.
R.Siméon et Schultze-Iena confondent les sens drapeau et mur, ligne, rangée.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59378

ASUNCIóN - A10r

Elemento: patli


Sentido: medicina

Valor fonético: patli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.37

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A12r

Glifo - A12r_2_A

Lectura: patli


Morfología: medicina

Morfología: bebida medicinal

Descomposicion: pa-tli

Contacto: coiffure

Cita: pantli A. 12r

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A12r_2_A

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A12r

Elemento: pantli


Sentido: bandera; hilera; muro

Valor fonético: pa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.12.46

pantli 

Paleografía: PANTLI
Grafía normalizada: pantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli Drapeau, bannière.
Traducción dos: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. s'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli drapeau, bannière.
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pântli 1.£ mur, ligne, rangée.
Esp., pared, viga exterior, fila, linea. Swadesh 1966.
Lafaye 1972,314.
Allem., Mauer, Linie, Reihe. SIS 1950,399.
Angl., row, wall (K).
2.£ suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée,
" mâcuîlpântli ", cinq rangées.
Renglones, a camellos de surcos, paredes, rengleras de persanas o otras cosas puestas por orden a la larga. Molina I 119. Rammow 1964,84.
3.£ n.pers.
B.£ pântli
Drapeau, bannière.
Il s'agit d'une variante de pâmitl.
Allem., Fahne.
* à la forme possédée.
" nopân ", mon drapeau, " îpân ", son drapeau.
* à l'honorifique, " amopâtzin ", vos drapeaux (de papier). Sah3,29.
Note : F.Karttunen distingue pâmitl, drapeau, bannière et pântli, mur, ligne, rangée mais reconnaît que pâmi-tl a une variante pân-tli.
R.Siméon et Schultze-Iena confondent les sens drapeau et mur, ligne, rangée.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59378

ASUNCIóN - A12r

Elemento: patli


Sentido: medicina

Valor fonético: patli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.37

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A19v

Glifo - A19v_3_B

Lectura: patli


Morfología: medicina

Morfología: bebida medicinal

Descomposicion: pa-tli

Contacto: coiffure

Cita: pantli A. 19v

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A19v_3_B

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A19v

Elemento: pantli


Sentido: bandera; hilera; muro

Valor fonético: pa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.12.46

pantli 

Paleografía: PANTLI
Grafía normalizada: pantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli Drapeau, bannière.
Traducción dos: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. s'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli drapeau, bannière.
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pântli 1.£ mur, ligne, rangée.
Esp., pared, viga exterior, fila, linea. Swadesh 1966.
Lafaye 1972,314.
Allem., Mauer, Linie, Reihe. SIS 1950,399.
Angl., row, wall (K).
2.£ suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée,
" mâcuîlpântli ", cinq rangées.
Renglones, a camellos de surcos, paredes, rengleras de persanas o otras cosas puestas por orden a la larga. Molina I 119. Rammow 1964,84.
3.£ n.pers.
B.£ pântli
Drapeau, bannière.
Il s'agit d'une variante de pâmitl.
Allem., Fahne.
* à la forme possédée.
" nopân ", mon drapeau, " îpân ", son drapeau.
* à l'honorifique, " amopâtzin ", vos drapeaux (de papier). Sah3,29.
Note : F.Karttunen distingue pâmitl, drapeau, bannière et pântli, mur, ligne, rangée mais reconnaît que pâmi-tl a une variante pân-tli.
R.Siméon et Schultze-Iena confondent les sens drapeau et mur, ligne, rangée.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59378

ASUNCIóN - A19v

Elemento: patli


Sentido: medicina

Valor fonético: patli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.37

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A21v

Glifo - A21v_2_A

Lectura: patli


Morfología: medicina

Morfología: bebida medicinal

Descomposicion: pa-tli

Contacto: coiffure

Cita: pantli A. 21v

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A21v_2_A

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A21v

Elemento: pantli


Sentido: bandera; hilera; muro

Valor fonético: pa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.12.46

pantli 

Paleografía: PANTLI
Grafía normalizada: pantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli Drapeau, bannière.
Traducción dos: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. s'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli drapeau, bannière.
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pântli 1.£ mur, ligne, rangée.
Esp., pared, viga exterior, fila, linea. Swadesh 1966.
Lafaye 1972,314.
Allem., Mauer, Linie, Reihe. SIS 1950,399.
Angl., row, wall (K).
2.£ suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée,
" mâcuîlpântli ", cinq rangées.
Renglones, a camellos de surcos, paredes, rengleras de persanas o otras cosas puestas por orden a la larga. Molina I 119. Rammow 1964,84.
3.£ n.pers.
B.£ pântli
Drapeau, bannière.
Il s'agit d'une variante de pâmitl.
Allem., Fahne.
* à la forme possédée.
" nopân ", mon drapeau, " îpân ", son drapeau.
* à l'honorifique, " amopâtzin ", vos drapeaux (de papier). Sah3,29.
Note : F.Karttunen distingue pâmitl, drapeau, bannière et pântli, mur, ligne, rangée mais reconnaît que pâmi-tl a une variante pân-tli.
R.Siméon et Schultze-Iena confondent les sens drapeau et mur, ligne, rangée.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59378

ASUNCIóN - A21v

Elemento: patli


Sentido: medicina

Valor fonético: patli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.37

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A28r

Glifo - A28r_1_A

Lectura: patli


Morfología: medicina

Morfología: bebida medicinal

Descomposicion: pa-tli

Contacto: coiffure

Cita: pantli A. 28r

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A28r_1_A

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A28r

Elemento: pantli


Sentido: bandera; hilera; muro

Valor fonético: pa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.12.46

pantli 

Paleografía: PANTLI
Grafía normalizada: pantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli Drapeau, bannière.
Traducción dos: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. s'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli drapeau, bannière.
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pântli 1.£ mur, ligne, rangée.
Esp., pared, viga exterior, fila, linea. Swadesh 1966.
Lafaye 1972,314.
Allem., Mauer, Linie, Reihe. SIS 1950,399.
Angl., row, wall (K).
2.£ suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée,
" mâcuîlpântli ", cinq rangées.
Renglones, a camellos de surcos, paredes, rengleras de persanas o otras cosas puestas por orden a la larga. Molina I 119. Rammow 1964,84.
3.£ n.pers.
B.£ pântli
Drapeau, bannière.
Il s'agit d'une variante de pâmitl.
Allem., Fahne.
* à la forme possédée.
" nopân ", mon drapeau, " îpân ", son drapeau.
* à l'honorifique, " amopâtzin ", vos drapeaux (de papier). Sah3,29.
Note : F.Karttunen distingue pâmitl, drapeau, bannière et pântli, mur, ligne, rangée mais reconnaît que pâmi-tl a une variante pân-tli.
R.Siméon et Schultze-Iena confondent les sens drapeau et mur, ligne, rangée.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59378

ASUNCIóN - A28r

Elemento: patli


Sentido: medicina

Valor fonético: patli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.37

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A65v

Glifo - A65v_3_A

Lectura: patli


Morfología: medicina

Morfología: bebida medicinal

Descomposicion: pa-tli

Contacto: coiffure

Cita: patli A. 65v

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A65v_3_A

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

ASUNCIóN - A65v

Elemento: pantli


Sentido: bandera; hilera; muro

Valor fonético: pa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.12.46

pantli 

Paleografía: PANTLI
Grafía normalizada: pantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli Drapeau, bannière.
Traducción dos: 1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. s'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli drapeau, bannière.
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pântli 1.£ mur, ligne, rangée.
Esp., pared, viga exterior, fila, linea. Swadesh 1966.
Lafaye 1972,314.
Allem., Mauer, Linie, Reihe. SIS 1950,399.
Angl., row, wall (K).
2.£ suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée,
" mâcuîlpântli ", cinq rangées.
Renglones, a camellos de surcos, paredes, rengleras de persanas o otras cosas puestas por orden a la larga. Molina I 119. Rammow 1964,84.
3.£ n.pers.
B.£ pântli
Drapeau, bannière.
Il s'agit d'une variante de pâmitl.
Allem., Fahne.
* à la forme possédée.
" nopân ", mon drapeau, " îpân ", son drapeau.
* à l'honorifique, " amopâtzin ", vos drapeaux (de papier). Sah3,29.
Note : F.Karttunen distingue pâmitl, drapeau, bannière et pântli, mur, ligne, rangée mais reconnaît que pâmi-tl a une variante pân-tli.
R.Siméon et Schultze-Iena confondent les sens drapeau et mur, ligne, rangée.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59378

ASUNCIóN - A65v

Elemento: patli


Sentido: medicina

Valor fonético: patli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.37

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 28-03-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/patli

Elementos en Tlachia

ASUNCIóN - V54r

Elemento: patli


Sentido: medicina

Valor fonético: patli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.04.37

patli 

Paleografía: patli
Grafía normalizada: patli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pa + -tli
Traducción uno: Remedio
Traducción dos: remedio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14195