Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

pepechtli 

Paleografía: pepechtli
Grafía normalizada: pepechtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: VIII-25 30 58 59, XII-62
Traducción dos:
Diccionario: CF_INDEX
Fuente: 1580 CF Index
Notas: ch-- c$--


Entradas


pepechtli - En: 1571 Molina 1    pepechtli - En: 1571 Molina 1    pepechtli - En: 1571 Molina 2    pepechtli - En: 1580 CF Index    pepechtli - En: 1780 ? Bnf_361    pepechtli - En: 17?? Bnf_362    pepechtli - En: 2004 Wimmer    pepechtli - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


pepech-tli

Palabras


pepech    pepechacocui    pepechacocuiliztli    pepechia    pepechihui    pepechilhuia    pepechillotl    pepechitoc    pepechiuhqui    pepechoa    pepechotl    pepechteca    pepechteuhtlateca    pepechtia    pepechtic    pepechtlamamallalia +    pepechtlapachiuhcayotl    pepechtlazaliztli +    pepechtli +    pepechtomaliztli +    


aachtli    aactiyaliztli    aamoxtli    aaztli    abril metztli    ac teotl ac mahuiztli    ac tlacatl ac mahuiztli    acacampaxoliztli    acachichictli    acacitli    acacuextli    acahualchictli    acahuitztli    acahuiztli    acaixtli    acalco iyayaliztli    acalcuachpantli    acalcuexcochtli    acalihyayaliztli    acaliyayaliztli    


pepechacocuiliztli    pepechyamaniliztli    pepechzonehualiztli    

Paleografía


PEHPECHTLI - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


1. lit, couche, natte, matelas, tapis, couverture sur laquelle on se couche. / lit, couche, natte, matelas, tapis, couverture sur laquelle on se couche. / base, fondement, fond (sur lequel se détache une chose, un motif). / terme colonial, bât. - En: 2004 Wimmer    cama, s: la ropa. - En: 1571 Molina 1    albarda. - En: 1571 Molina 1    Cf. pehpechtli. - En: 2004 Wimmer    colchon o ropa sobre que nos echamos a dormir, o albarda, o cimiento. - En: 1571 Molina 2    Albarda ; cama la ropa - En: 1780 ? Bnf_361    Cama; Sudadero - En: 17?? Bnf_362    VIII-25 30 58 59, XII-62 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

16v 190

] oçeloquauhtlatlapanquj tilmatli quappachixcoliuhquj tilmatli tlallecaoazio tilmatli tlamachmoiaoac tilmatli xomoiujtilmatli tentlapallo xomoiujtilmatli quappatlacio iztac xomoiujtilmatli tenjxio xomoiujtilmatli elotic cujtlaichujtilmatli xiuhtlalpilli tenjxio tonatiuhio tilmatli tenjxio quauhtzonteconio tilmatli mamanquj teuatl tlachinoltilmatli oacalxuchio tilmatli eloxuchio tilmatli tlapaltecuxuchio tilmatli acucuxuchio tilmatli cacaloxuchio tilmatli cuetlaxxuchio tilmatli iztac xomoiujtilmatli nacazmjnquj iztac xomoiujtilmatli cujtlachixio tlapaliujtilmatli tlamachio cujtlachixio tilmatli quauhaaujtzoio tilmatli tenjzqujxuchio tilmatli quaxoxotilmatli vevej tilmatli pepechtli quachpepechtli vevej tilmatli neoatzalonj quaxoxoacatlamachio maxtlatl tianqujzio maxtlatl quauhtetepoio maxtlatl xiuhtezcaio maxtlatl acapapaloio maxtlatl [fol v


Elementos en Tlachia

MH: COYOTZINCO - 387_577v

Elemento: pepechtli


Sentido: colchón, tapiz

Valor fonético: pepech

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.09

pepechtli 

Paleografía: pepechtli
Grafía normalizada: pepechtli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pepech + -tli
Traducción uno: Cama; Sudadero
Traducción dos: cama; sudadero
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14224