petlacalli
Paleografía:
PETLACALLI
Grafía normalizada:
petlacalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Vasera. Caja de tejido de estera
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:PETLACALLI : Vasera. Caja de tejido de estera
(Petacas)
La víspera de la fiesta [Toxcatl] venían los señores al templo y traían un vestido nuevo, conforme a lo sobredicho, y entregábanlo a los sacerdotes, para que se lo pusiesen al ídolo. El cual [vestido] recibido, iban luego y vestíanselo, quitándole las ropas que tenía vestidas, las cuales guardaban en unas petacas, con tanta reverencia como nosotros tratamos los ornamentos y más. En las cuales § petacas § había muchos aderezos de aquellas joyas y brazaletes y plumas, tan guardados, que no servían de cosa ninguna, sino de estarse allí, adorándolos como al mismo dios. (T.I, p. 39)
A los pies de este ídolo [Camaxtle] --el cual estaba puesto en un altar-- tenían una arquilla alta, redonda, como vasera; el altor que tenía era de una vara, poco menos; cubierta con un tapador. Dentro de ella tenían un género de sacar lumbre, que este ídolo en su tiempo usó, con un tizoncillo pequeño, en el cual se encendía la lumbre. Tenían también en aquella vasera plumas de diversas aves, conviene a saber; azules, verdes, coloradas, amarillas; todas de pájaros preciados. A la § petaca § o vasera hacían tanta reverencia y humillación que al mesuro ídolo, teniéndola muy tapada, con sus cortinas encima, casi con el mesmo aparato y manera que los judíos tenían el arco del testamento donde, estaban las tablas de la ley de Aarón. (T.I, p.73)
Fuente:
1579 Durán