pohui
Paleografía:
pohui, ni confrades
Grafía normalizada:
pohui
Prefijo:
ni confrades
Traducción uno:
ser de la cofradía
Traducción dos:
ser de cofradia
Diccionario:
Docs_México
Contexto:SER DE LA COFRADIA
§ [F. 7r.] Yca yn itocatzin dios tetatzin dios tepiltzin spiritu sancto nicpehualtia yn notestamento maquimatican yn ixquichtin quitazque ynin amatl ca yn nehuatl notoca Juana Francisca nican nochan San Sebastian Tzaqualco ytech nipohui confrades Santa Maria Concepción. §
[F. 8r.] En el nonbre de dios padre dios hijo dios espiritu sancto enpiezo y otorgo mi testamento y sepan todos quantos esta carta vieren como yo Juana Francisca vecina e natural de San Sebastian a la parte de Tzaqualco cofrada que soy de la cofradía de Sancta Maria de la Concepcion.
(Testamento de Juana Francisca, habitante de San Sebastián Tzaqualco. Año 1576, [412])
Fuente:
1551-95 Docs_México
Notas:
Esp: í-- Esp: la--