Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

quechcotonqui 

Paleografía: QUECHCOTONQUI
Grafía normalizada: quechcotonqui
Traducción uno: Décapité, qui a le cou tranché.
Traducción dos: décapité, qui a le cou tranché.
Diccionario: Wimmer
Contexto:quechcotônqui, pft. sur quechcotôni.
Décapité, qui a le cou tranché.
" quechcotônqui, quechcotoctic, quechtepoltic ", qui a la tête coupée, qui est décapité, qui a le cou tranché à la nuque - without head, a headless one, with neck severed at the nape. Sah5,157.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


quechcotonqui - En: 1571 Molina 2    quechcotonqui - En: 1580 CF Index    quechcotonqui - En: 1780 Clavijero    quechcotonqui - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


quech-coton-qui

Palabras


quech    quech tlacxollotl    quech tlalhuatl    quech tlatlaolli    quech tlatlaollotl    quech tlatlaza    quech tzotzona    quechacqui    quechahana    quechaltia    quechana    quechancatontli    quechanqui    quechcalli    quechco    quechcoacihuiztli    quechcochican    quechcocoltic    quechcoliuhcayotl    quechcollalia    


aacqui    aahuitzocalaqui    aaqui    acacuauhchiuhqui    acalco nicalaqui    acalco tetlaliqui    acalhuitequi    acaliuhqui    acallachixqui    acalmocuitlahuiqui    acalquetzqui    acampouhqui    acan cocoxqui    acan itlacauhqui    acan ixmauhqui    acan nontenequi    acan ommonequi    acan tamachiuhqui    acan tlanqui    acan tzonquizqui    


quechacqui    quechanqui    quechhuitequi    quechtequi    

Paleografía


quechcotonquj - En: 1580 CF Index    

Traducciones


degollado, o descabeçado. - En: 1571 Molina 2    Décapité, qui a le cou tranché. - En: 2004 Wimmer    Degollado - En: 1780 Clavijero    V-157 - En: 1580 CF Index    

Personajes en Tlachia

TEPECHPAN - E_18

Personaje - E_18_07

Lectura: quechcotonqui


Descomposicion: quechcoton-qui

Relato: 07

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/E_18_07

quechcotonqui 

Paleografía: QUECHCOTONQUI
Grafía normalizada: quechcotonqui
Traducción uno: Décapité, qui a le cou tranché.
Traducción dos: décapité, qui a le cou tranché.
Diccionario: Wimmer
Contexto:quechcotônqui, pft. sur quechcotôni.
Décapité, qui a le cou tranché.
" quechcotônqui, quechcotoctic, quechtepoltic ", qui a la tête coupée, qui est décapité, qui a le cou tranché à la nuque - without head, a headless one, with neck severed at the nape. Sah5,157.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/60636

TEPECHPAN - E_18

Elemento: sombrero


Sentido: sombrero

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.01

sombrero 

Paleografía: §ombrero
Grafía normalizada: sombrero
Traducción uno: sombrero.
Traducción dos: sombrero.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 110r
Notas: [2] §--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/173037

TEPECHPAN - E_18

Elemento: eztli


Sentido: sangre

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.21

eztli 

Paleografía: etztli
Grafía normalizada: eztli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Sangre; Sangre por parentezco
Traducción dos: sangre; sangre por parentezco
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13159

TEPECHPAN - E_18

Personaje - E_18_08

Lectura: quechcotonqui


Descomposicion: quechcoton-qui

Relato: 07

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/E_18_08

quechcotonqui 

Paleografía: QUECHCOTONQUI
Grafía normalizada: quechcotonqui
Traducción uno: Décapité, qui a le cou tranché.
Traducción dos: décapité, qui a le cou tranché.
Diccionario: Wimmer
Contexto:quechcotônqui, pft. sur quechcotôni.
Décapité, qui a le cou tranché.
" quechcotônqui, quechcotoctic, quechtepoltic ", qui a la tête coupée, qui est décapité, qui a le cou tranché à la nuque - without head, a headless one, with neck severed at the nape. Sah5,157.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/60636

TEPECHPAN - E_18

Elemento: sombrero


Sentido: sombrero

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.01

sombrero 

Paleografía: §ombrero
Grafía normalizada: sombrero
Traducción uno: sombrero.
Traducción dos: sombrero.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 110r
Notas: [2] §--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/173037

TEPECHPAN - E_18

Elemento: eztli


Sentido: sangre

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.21

eztli 

Paleografía: etztli
Grafía normalizada: eztli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Sangre; Sangre por parentezco
Traducción dos: sangre; sangre por parentezco
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13159

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 27-10-2021]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-personajes/quechcotonqui