Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlacopanecatl 

Paleografía: TLACOPANECATL
Grafía normalizada: tlacopanecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Habitant de Tacuba, Tlacôpan.
Traducción dos: habitant de tacuba, tlacôpan.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlacôpanêcatl, ethnique.
Habitant de Tacuba, Tlacôpan.
Attesté par Carochi Arte 56v.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tlacopanecatl - En: 1645 Carochi    tlacopanecatl - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


tlaco-pan-eca-tl

Palabras


tlaco    tlaco +    tlaco dios, yhuan tlaco oquichtli    tlaco herencia    tlaco libra    tlaco metztli    tlaco onza    tlaco teicu    tlaco tonalli    tlaco tonatiuh    tlaco tono    tlaco tzomonia    tlaco verso    tlacoa    tlacoa +    tlacoaana    tlacoachiuhtli    tlacoacualli    tlacoacuallo    tlacoacualo    


aaccayotl    ac mach tlacatl    acacalotl    acacapacquilitl    acacatl    acachachacatl    acachatl    acachiquihuitl    acacocoyotl    acacoyotl    acacuahuitl    acacueyatl    acacuiyatl    acahuatototl    acaiyetl    acalcuachpancuahuitl    acalcuachpanitl    acalcuauhyollotl    acalmaitl    acalpatiotl    


tlacocelotl    tlacochcalcatl    tlacochcalcayotl    tlacochcolcatl    tlacochinamitl    tlacocuahuitl    tlacocuauhconetl    tlacocuauhtetl    tlacohyotl    tlacoizquixochitl    tlacolteutl    tlaconelhuatl    tlaconemilizotl    tlaconemilizzotl    tlaconyotl    tlacoocelotl    tlacopacozcatl    tlacopitzacazcatl    tlacopopotl    tlacotl    

Paleografía


tlacöpanëcatl - En: 1645 Carochi    

Traducciones


Habitant de Tacuba, Tlacôpan. - En: 2004 Wimmer    natural de Tlacöpan - En: 1645 Carochi    

Glifos en Tlachia

MH: ACXOTLAN - 387_634v

Glifo - 387_634v_28

Lectura: tlacopanecatl


Descomposicion: tlaco-pan-eca-tl

Contacto: labios

Parte no expresada: -ecatl,

Cita: tlacopanecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_634v_28

tlacopanecatl 

Paleografía: tlacöpanëcatl
Grafía normalizada: tlacopanecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: natural de Tlacöpan
Traducción dos: natural de tlacöpan
Diccionario: Carochi
Contexto:NATURAL DE TLACOPAN
Tlacöpanëcatl = [natural de Tlacöpan] (3.11.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ë-- ö--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18232

MH: ACXOTLAN - 387_634v

Elemento: tlacotl


Sentido: vara, jarilla

Valor fonético: tlaco

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.01.13

tlacotl 

Paleografía: tlacotl
Grafía normalizada: tlacotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Vara
Traducción dos: vara
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15460

MH: ACXOTLAN - 387_634v

Elemento: piqui


Sentido: empuñar, formar, rodear

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.03.06

piqui 

Paleografía: piqui, nic
Grafía normalizada: piqui
Prefijo: nic
Tipo: v.t.
Traducción uno: adrede hacer
Traducción dos: adrede hacer
Diccionario: Arenas
Contexto:ADREDE HACER
ahmo çano[ ]nic piqui = no lo hize adrede (Palabras que comunme[n]te se suelen dezir, pidiendo una persona perdon a otra de algun yerro, o descuydo: 2, 125)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11316

MH: ACXOTLAN - 387_728v

Glifo - 387_728v_14

Lectura: tlacopanecatl


Descomposicion: tlaco-pan-eca-tl

Contacto: labios

Parte no expresada: -ecatl,

Cita: tlacopanecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_728v_14

tlacopanecatl 

Paleografía: tlacöpanëcatl
Grafía normalizada: tlacopanecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: natural de Tlacöpan
Traducción dos: natural de tlacöpan
Diccionario: Carochi
Contexto:NATURAL DE TLACOPAN
Tlacöpanëcatl = [natural de Tlacöpan] (3.11.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ë-- ö--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18232

MH: ACXOTLAN - 387_728v

Elemento: tlacotl


Sentido: vara, jarilla

Valor fonético: tlaco

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.01.13

tlacotl 

Paleografía: tlacotl
Grafía normalizada: tlacotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Vara
Traducción dos: vara
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15460

MH: ACXOTLAN - 387_728v

Elemento: piqui


Sentido: empuñar, formar, rodear

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.03.06

piqui 

Paleografía: piqui, nic
Grafía normalizada: piqui
Prefijo: nic
Tipo: v.t.
Traducción uno: adrede hacer
Traducción dos: adrede hacer
Diccionario: Arenas
Contexto:ADREDE HACER
ahmo çano[ ]nic piqui = no lo hize adrede (Palabras que comunme[n]te se suelen dezir, pidiendo una persona perdon a otra de algun yerro, o descuydo: 2, 125)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11316

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 12-10-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tlacopanecatl