tlaocolia
Paleografía:
tlaocolia,nite in totecuyo
Grafía normalizada:
tlaocolia
Prefijo:
ite in totecuyo
Traducción uno:
estar a punto de muerte (haber misericordia de alguien nuestro señor)
Traducción dos:
estar a punto de muerte (haber misericordia de alguien nuestro señor)
Diccionario:
Docs_México
Contexto:ESTAR A PUNTO DE MUERTE (HABER MISERICORDIA DE ALGUIEN NUESTRO SEÑOR)
§ Auh in cihuacalli in yepa ycac ca nell itech pouhqui yntech yn Pedro Nalli ca nel atle quitotiuh yn tetatzin auh yn ica ye niquintlamachia azo ye nechtlaocoliz in totecuyo zan ixquichi yn niquitohua notlatol. Pasó ante mi Miguel Hernandez escribano. §
Y la otra casa que de antes estaba que es una pieza que le llaman ciuacalli es para Pedro Nanali hermano mayor pues su padre no dixo ni dexo mandado cosa alguna y ansi yo les doy y reparto a cada uno lo que es suyo atento a que estoy a punto de muerte ; y esto es lo sé para el juramento que hize. Ante mí Miguel Hernandez escribano.
(Información sobre la propiedad de María Tiacapan presentada por tres testigos : Thoribio Chichimecatl, Miguel García y Andrés Sánchez, habitantes de San Sebastián Zacatla. Año 1569, [234])
Fuente:
1551-95 Docs_México