Paleografía:
TOLICPALLI
Grafía normalizada:
tolicpalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Siège de joncs.
Traducción dos:
siège de joncs.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tôlicpalli Siège de joncs. Allem., Binsensitze. Sah 1927,114. Esp., asiento de espadañas. Angl., reed seat. " quiilpiah in tôlin, tôlicpalli quichîhuayah ", ils nouent les joncs, ils fabriquaient des sièges en joncs. Sah 1927,114 = Sah2,79. * à la forme possédée. " îtôlicpal ", son siège en joncs - su asiénto de espadañas. L'expression est utilisée pour les trois premiers souverains de Mexico, elle disparaît pour les suivants au profit du 'tepotzohicpalli'. Acad Hist MS 51r = ECN11,194. " îtôlicpal, âcacpalli ", son siège de joncs, le siège de roseaux. Sah1,34. Form: sur icpalli, morph.incorp. tól-in. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/74065
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16325
Paleografía:
icpalli
Grafía normalizada:
icpalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
banco
Traducción dos:
banco
Diccionario:
Arenas
Contexto:BANCO icpalli = banco (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 89)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10677
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 29-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tolicpalli