Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tzontecomatl 

Paleografía: tzontecomatl
Grafía normalizada: tzontecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: II-72, V-179, VIII-85, X-99(2) 139 182 186, XI-56 132, XII-52
Traducción dos:
Diccionario: CF_INDEX
Fuente: 1580 CF Index


Entradas


tzontecomatl - En: 1547 Olmos_G    tzontecomatl - En: 1571 Molina 1    tzontecomatl - En: 1571 Molina 2    tzontecomatl - En: 1580 CF Index    tzontecomatl - En: 1580 CF Index    tzontecomatl - En: 1595 Rincón    tzontecomatl - En: 1645 Carochi    tzontecomatl - En: 1692 Guerra    tzontecomatl - En: 1759 Paredes    tzontecomatl - En: 1780 ? Bnf_361    tzontecomatl - En: 17?? Bnf_362    tzontecomatl - En: 1984 Tzinacapan    tzontecomatl - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


tzon-tecoma-izo-tl

Palabras


tzonana    tzonapan    tzoncal    tzoncal ixhua    tzoncalchihua    tzoncale    tzoncalhuihuitlani    tzoncalixhua    tzoncalli    tzoncaltia    tzoncayactic    tzoncayahuac    tzonchayahuale    tzonchichilicpatl    tzonco    tzoncoame    tzoncoatl    tzoncohuatl    tzoncoliuhcan    tzoncotona    


aaccayotl    ac mach tlacatl    acacalotl    acacapacquilitl    acacatl    acachachacatl    acachatl    acachiquihuitl    acacocoyotl    acacoyotl    acacuahuitl    acacueyatl    acacuiyatl    acahuatototl    acaiyetl    acalcuachpancuahuitl    acalcuachpanitl    acalcuauhyollotl    acalmaitl    acalpatiotl    


tzonchichilicpatl    tzoncoatl    tzoncohuatl    tzoncuaitl    tzoniocuahuitl    tzonmolcatl    tzonquemitl    tzonquilitl    tzonquizalizyotl    tzonquizcayotl    tzontecomananacatl    tzontecomaxochitl    tzontetezcatl    tzontetl    tzonteyotl    tzontezcatl    tzontzapotl    tzonyotl    

Paleografía


Itzonteco - En: 1692 Guerra    tsontekomat - En: 1984 Tzinacapan    tzontecomatl. - En: 1595 Rincón    tzontecomatl; notzontecon - En: 1547 Olmos_G    tzontecom[atl] - En: 1759 Paredes    tzontecom[atl] - En: 1645 Carochi    tzöntecomatl - En: 1580 CF Index    

Traducciones


La cabeza - En: 1692 Guerra    Cráneo, cabeza - En: 1984 Tzinacapan    tête, crâne. En particulier tête séparée du tronc. / expression: " in ahmo quitlazohtlah in întzontecon, in îmelchiquiuh ", ils ne reculent pas devant l'ennemi. / nom pers. / désigne aussi un mauvais présage. - En: 2004 Wimmer    cabeça cortada y apartada del cuerpo. - En: 1571 Molina 2    Cabeza ô Calavera [tzontecon] - En: 17?? Bnf_362    Cabeza cortada - En: 1780 ? Bnf_361    cabeça cortada. - En: 1571 Molina 1    II-72, V-179, VIII-85, X-99(2) 139 182 186, XI-56 132, XII-52 - En: 1580 CF Index    la cabeça. - En: 1595 Rincón    cabeça - En: 1547 Olmos_G    cabeza - En: 1759 Paredes    cabeza - En: 1645 Carochi    II-156 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

58v 933

Tzontecomatl mjtva tvtvtzontecomatl quauhtzontecomatl totvltzontecomatl canauhtzontecomatl etc


Glifos en Tlachia

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_G_058a

Lectura: tzontecomatl


Morfología: cabeza

Descomposicion: tzon-tecoma-tl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_G_058a

tzontecomatl 

Paleografía: tzontecomatl
Grafía normalizada: tzontecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Cabeza ô Calavera [tzontecon]
Traducción dos: cabeza o calavera tzontecon
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: [-- Esp: ]-- Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16513

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: cuaitl


Sentido: cabeza

Valor fonético: tzontecomatl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.06

cuaitl 

Paleografía: quä[itl]
Grafía normalizada: cuaitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cabeza / punta
Traducción dos: cabeza / punta
Diccionario: Carochi
Contexto:CABEZA
quätatapâ = desmelenado (1.2.2)

nimitzquätlapäna = yo te quiebro la cabeça (3.14.1)

öquimoquäxáxámachilì in tläcatecolötl = desmenuçò la cabeça al Demonio (Nuestra Señora) (3.17.1)

öquimoquäxámänilî = le quebrò la cabeça (3.17.1)

onechquämómótzalhuì in nochpoch = me ha messado à mi hija (aplicativo de quämómótzoa) (3.14.2)

nïxquä = [mi] frente (comp. ïxtli y quäitl) (4.4.1)

quäquáhuitl = cuerno de animal (literal: madero, ò arbol de la frente, ò cabeça) (3.10.1)

yehuëhuèca tiquäiztaya = tienes ya canas à trechos (5.1.4)


PUNTA
nicyácápïloa, vel. nicquäpïloa vs. [nic]píloa = le adelgaço la punta (al hilo), torciendole vs. lo cuelgo (5.6.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: [-- ]-- ä-- qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18050

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_G_059a

Lectura: tzontecomatl


Morfología: cabeza

Descomposicion: tzon-tecoma-tl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_G_059a

tzontecomatl 

Paleografía: tzontecomatl
Grafía normalizada: tzontecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Cabeza ô Calavera [tzontecon]
Traducción dos: cabeza o calavera tzontecon
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: [-- Esp: ]-- Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16513

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: cuaitl


Sentido: cabeza

Valor fonético: tzontecomatl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.06

cuaitl 

Paleografía: quä[itl]
Grafía normalizada: cuaitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cabeza / punta
Traducción dos: cabeza / punta
Diccionario: Carochi
Contexto:CABEZA
quätatapâ = desmelenado (1.2.2)

nimitzquätlapäna = yo te quiebro la cabeça (3.14.1)

öquimoquäxáxámachilì in tläcatecolötl = desmenuçò la cabeça al Demonio (Nuestra Señora) (3.17.1)

öquimoquäxámänilî = le quebrò la cabeça (3.17.1)

onechquämómótzalhuì in nochpoch = me ha messado à mi hija (aplicativo de quämómótzoa) (3.14.2)

nïxquä = [mi] frente (comp. ïxtli y quäitl) (4.4.1)

quäquáhuitl = cuerno de animal (literal: madero, ò arbol de la frente, ò cabeça) (3.10.1)

yehuëhuèca tiquäiztaya = tienes ya canas à trechos (5.1.4)


PUNTA
nicyácápïloa, vel. nicquäpïloa vs. [nic]píloa = le adelgaço la punta (al hilo), torciendole vs. lo cuelgo (5.6.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: [-- ]-- ä-- qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18050

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_I_080

Lectura: tzontecomatl


Morfología: cabeza

Descomposicion: tzon-tecoma-tl

Contacto: cabeza

Cita: tzontecomatl Yzomoca HTCh: 1989 127

Cita: tzontecomatl HTCh: 1989 213

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_I_080

tzontecomatl 

Paleografía: tzontecomatl
Grafía normalizada: tzontecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Cabeza ô Calavera [tzontecon]
Traducción dos: cabeza o calavera tzontecon
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: [-- Esp: ]-- Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16513

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: cuaitl


Sentido: cabeza

Valor fonético: tzontecomatl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.06

cuaitl 

Paleografía: quä[itl]
Grafía normalizada: cuaitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cabeza / punta
Traducción dos: cabeza / punta
Diccionario: Carochi
Contexto:CABEZA
quätatapâ = desmelenado (1.2.2)

nimitzquätlapäna = yo te quiebro la cabeça (3.14.1)

öquimoquäxáxámachilì in tläcatecolötl = desmenuçò la cabeça al Demonio (Nuestra Señora) (3.17.1)

öquimoquäxámänilî = le quebrò la cabeça (3.17.1)

onechquämómótzalhuì in nochpoch = me ha messado à mi hija (aplicativo de quämómótzoa) (3.14.2)

nïxquä = [mi] frente (comp. ïxtli y quäitl) (4.4.1)

quäquáhuitl = cuerno de animal (literal: madero, ò arbol de la frente, ò cabeça) (3.10.1)

yehuëhuèca tiquäiztaya = tienes ya canas à trechos (5.1.4)


PUNTA
nicyácápïloa, vel. nicquäpïloa vs. [nic]píloa = le adelgaço la punta (al hilo), torciendole vs. lo cuelgo (5.6.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: [-- ]-- ä-- qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18050

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tzontli


Sentido: pelo, cabellera

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.20

tzontli 

Paleografía: tzontli
Grafía normalizada: tzontli
Tipo: r.n.
Traducción uno: cabellos
Traducción dos: cabellos
Diccionario: Arenas
Contexto:CABELLOS
tzontli = cabellos (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11915

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 28-03-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/tzontecomatl

Elementos en Tlachia

TELLERIANO - 385_19v

Elemento: tzontecomatl


Sentido: cabeza

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.91

tzontecomatl 

Paleografía: tzontecomatl
Grafía normalizada: tzontecomatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Cabeza ô Calavera [tzontecon]
Traducción dos: cabeza o calavera tzontecon
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: [-- Esp: ]-- Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16513