amana
Paleografía:
AMANA
Grafía normalizada:
amana
Tipo:
_v.i.__v.imp._
Traducción uno:
v.i., / préparer du cacao ou une autre boisson. / deviner dans l'eau ou au moyen de l'eau. / v.impers., y avoir de l'eau.
Traducción dos:
v.i., / préparer du cacao ou une autre boisson. / deviner dans l'eau ou au moyen de l'eau. / v.impers., y avoir de l'eau.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:âmana > âman.
*£ v.i.,
1.£ préparer du cacao ou une autre boisson.
Esp., hazer cacao o otra beuida semejante (M).
2.£ deviner dans l'eau ou au moyen de l'eau.
Esp., adiuinar en agua (M).
*£ v.impers., y avoir de l'eau.
Angl., for water to be contained, as in a tub or broad vessel (K).
Esp., tener agua en lebrillo o cosa ancha (Carochi Arte 127r.).
Ne pas confondre avec ahmana.
Form: sur mana, morph.incorp. â-tl.
Fuente:
2004 Wimmer