Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cuauhtemoc 

Paleografía: CUAUHTEMOC
Grafía normalizada: cuauhtemoc
Traducción uno: 1. nom pers. / nom pers. / Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137).
Traducción dos: 1. nom pers. / nom pers. / aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (i 137).
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuâuhtemôc 1.£ nom pers.
2.£ Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137).
Garibay 1971 II 402.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cuauhtemoc - En: 1580 CF Index    cuauhtemoc - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


cuauh-temo-c

Palabras


cuauh    cuauh +    cuauh nanahuatl    cuauh vino apilolli    cuauh vinoapilolli    cuauhaahuitzoyo    cuauhacalco    cuauhacalli    cuauhacalli +    cuauhacaltitlan    cuauhacaltontli    cuauhacaltontli +    cuauhacan    cuauhacapatli    cuauhacatl    cuauhacaxochitl    cuauhacocui    cuauhacolli    cuauhahaztli    cuauhalahuacayotia    


aacaxilotic    aacxoyatic    aahuiyac    aalacatoc    aatepocatic    aaxotic    ac    ac inahuac    acac    acacaxactic    acachto de miac    acacuauhnamacac    acahuetzcatoc    acaitic    acalhueltecac    acaliacac    acaltic    acalyacac    acamatetelquic    acanac    


cuauhcamac    cuauhcaxic    cuauhcelic    cuauhchalalac    cuauhchayahuac    cuauhchicahuac    cuauhcholtic    cuauhcoyahuac    cuauhecoc    cuauheloquiltic    cuauhihiyac    cuauhihyac    cuauhitic    cuauhmaxac    cuauhnahuac    cuauhnamacac    cuauhnexac    cuauhoztoc    cuauhpachtic    cuauhpazoltic    

Paleografía


quauhtemoc - En: 1580 CF Index    

Traducciones


1. nom pers. / nom pers. / Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137). - En: 2004 Wimmer    VIII-4 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

0 12

­12 De mil y quinientos y veinte años. Ome tecpatl Oquipepenque oqixquetzque cuauhtemoc yc matlactloçe Rey mexico yn tlatocauh ipan año de 1521 yc iei calli yc iexpa hualaque Españoles ycuac omochiuh iaoiotl Mexico ic tlatilulco yc momoyahua mexicaiotl napohualilhuitl Onmatlactli yn ecallihuac ça ic momâ chimali macuahuitl ipan a 13 Degoosto(sic) de 1521 año ycuac tlatocati España Emperador Carlos quintos macuilxihuitl otlatocat cuauhtemoc ipan año de 1529 qîpiloto textlan don hernâdo cuauhtemo Rei mexico don pedro tetlepâquetzatzin tlatohuani tlacopâ don Carlos oquis teuctli tlatohuani azcapotzalco cohuanacochtzin tlatohuani tetzcoco ca ohuian xochipilan ipâ carnes tolendas piloloque tlatoque de mill y quinientos y decinuebe años ypan çe acatl ycuac calaquico christianotl quihualhuicaque Españoles ycuac tlatocati telpochtli moteucçoma ypâ açico Españoles y moteucçomatzin cuauhtemoc. Ompa alaixtla quimilpito quinteteposlotique quintlatoltique quen i huel mani altepetl mexico oc çepa quihualhuicaque tecpa ytec: tlatohuaia ye icuac micalque macoque mica quintlacahualtiaia ma mocehuica onca ce tlacatl quimotlac ycuac mic yc ontlatocatlalique cuitlahua momatia aço necuepale san napohualilhuiti tolomoctli yc omic. ¾12 De mill i quinientos y cuarenta y Uno año. yc matlactli calli ycuac ytetzinco pohualoque su magestad. xochmilca(sic) yn tlattocauh catca Saoçero ycuac tlatoca macoc: Don Diego de San francisco tehuetzquiti ycuac monamictitzino yancuican Rey Don pheliphe ycuac huala Viçitador ipân año De 1549 yâcuicâ omotlallique Alcaldes ycuac yancuicâ opeuh tlacalaquilli quinpillosquia Alcaldes amo quinequia tlacalaquisquia macehualtin: alcaldes Eshuahuatl yc ome atlauhtzin yqu ei francisco anestoc ycuac quechpoçahualoc yc micohuac Omatlacxiuhti omei yhuâ tlaco îpâ omomiquilli 1554 año tehuetzquiti De mill i quinientos y treinta y çinco ipa nahui acatl ycuac açico ViçoRey Don Antonio de mendoça ycuac onohuala Don Joan De sumaRaga Arçobispo y Viçitador ycuac tlatocamacoc Don Diego huanitzin gouernador yancuican omotlalli mexico: Chicuaçen xihuitl yhuan tlaco otlatocat omomiquili y ypan matlactli calli ipan años De 1541


Glifos en Tlachia

MH: ATENCO - 387_672v

Glifo - 387_672v_33

Lectura: cuauhtemoc


Descomposicion: cuauh-temo-c

Contacto: labios

Parte no expresada: -c,

Cita: cuauhtemoc

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_672v_33

cuauhtemoc 

Paleografía: CUAUHTEMOC
Grafía normalizada: cuauhtemoc
Traducción uno: 1. nom pers. / nom pers. / Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137).
Traducción dos: 1. nom pers. / nom pers. / aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (i 137).
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuâuhtemôc 1.£ nom pers.
2.£ Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137).
Garibay 1971 II 402.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/47067

MH: ATENCO - 387_672v

Elemento: cuauhtli


Sentido: águila

Valor fonético: cuauh

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.06

cuauhtli 

Paleografía: Cuauhtli
Grafía normalizada: cuauhtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: águila
Traducción dos: aguila
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUILA
Cuauhtli = Aguila (Nombres de aves silvestres, y domesticas: 2, 150)

Cuauhtli = Aguila (Nombres de aves silvestres, y domesticas: 1, 54)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: uh-- u$-- Esp: á--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10047

MH: ATENCO - 387_672v

Elemento: xocpalmachiyotl


Sentido: huella de pie

Valor fonético: temo

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.04.03

xocpalmachiyotl 

Paleografía: XOCPALMACHIYOTL
Grafía normalizada: xocpalmachiyotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Trace de pied.
Traducción dos: trace de pied.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xocpalmachiyôtl Trace de pied.
Pisada o patada. Molina II 160v.
Form : nom composé sur machiyotl et xocpal-li.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76866

MH: ATENCO - 387_674v

Glifo - 387_674v_16

Lectura: cuauhtemoc


Descomposicion: cuauh-temo-c

Contacto: labios

Parte no expresada: -c,

Cita: cuauhtemoc

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_674v_16

cuauhtemoc 

Paleografía: CUAUHTEMOC
Grafía normalizada: cuauhtemoc
Traducción uno: 1. nom pers. / nom pers. / Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137).
Traducción dos: 1. nom pers. / nom pers. / aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (i 137).
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuâuhtemôc 1.£ nom pers.
2.£ Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137).
Garibay 1971 II 402.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/47067

MH: ATENCO - 387_674v

Elemento: cuauhtli


Sentido: águila

Valor fonético: cuauh

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.06

cuauhtli 

Paleografía: Cuauhtli
Grafía normalizada: cuauhtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: águila
Traducción dos: aguila
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUILA
Cuauhtli = Aguila (Nombres de aves silvestres, y domesticas: 2, 150)

Cuauhtli = Aguila (Nombres de aves silvestres, y domesticas: 1, 54)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: uh-- u$-- Esp: á--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10047

MH: ATENCO - 387_674v

Elemento: xocpalmachiyotl


Sentido: huella de pie

Valor fonético: temo

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.04.03

xocpalmachiyotl 

Paleografía: XOCPALMACHIYOTL
Grafía normalizada: xocpalmachiyotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Trace de pied.
Traducción dos: trace de pied.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xocpalmachiyôtl Trace de pied.
Pisada o patada. Molina II 160v.
Form : nom composé sur machiyotl et xocpal-li.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76866

MH: ATENCO - 387_678r

Glifo - 387_678r_04

Lectura: cuauhtemoc


Descomposicion: cuauh-temo-c

Contacto: labios

Parte no expresada: -c,

Cita: cuauhtemoc

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_678r_04

cuauhtemoc 

Paleografía: CUAUHTEMOC
Grafía normalizada: cuauhtemoc
Traducción uno: 1. nom pers. / nom pers. / Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137).
Traducción dos: 1. nom pers. / nom pers. / aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (i 137).
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuâuhtemôc 1.£ nom pers.
2.£ Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137).
Garibay 1971 II 402.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/47067

MH: ATENCO - 387_678r

Elemento: cuauhtli


Sentido: águila

Valor fonético: cuauh

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.06

cuauhtli 

Paleografía: Cuauhtli
Grafía normalizada: cuauhtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: águila
Traducción dos: aguila
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUILA
Cuauhtli = Aguila (Nombres de aves silvestres, y domesticas: 2, 150)

Cuauhtli = Aguila (Nombres de aves silvestres, y domesticas: 1, 54)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: uh-- u$-- Esp: á--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10047

MH: ATENCO - 387_678r

Elemento: xocpalmachiyotl


Sentido: huella de pie

Valor fonético: temo

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.04.03

xocpalmachiyotl 

Paleografía: XOCPALMACHIYOTL
Grafía normalizada: xocpalmachiyotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Trace de pied.
Traducción dos: trace de pied.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xocpalmachiyôtl Trace de pied.
Pisada o patada. Molina II 160v.
Form : nom composé sur machiyotl et xocpal-li.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76866

TEPECHPAN - E_15

Glifo - E_15_29

Lectura: cuauhtemoc


Descomposicion: cuauh-temo-c

Cita: cuauhtemoc x.n. 110

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/E_15_29

cuauhtemoc 

Paleografía: CUAUHTEMOC
Grafía normalizada: cuauhtemoc
Traducción uno: 1. nom pers. / nom pers. / Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137).
Traducción dos: 1. nom pers. / nom pers. / aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (i 137).
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuâuhtemôc 1.£ nom pers.
2.£ Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137).
Garibay 1971 II 402.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/47067

TEPECHPAN - E_15

Elemento: xocpalmachiyotl


Sentido: huella de pie

Valor fonético: temo

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.04.03

xocpalmachiyotl 

Paleografía: XOCPALMACHIYOTL
Grafía normalizada: xocpalmachiyotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Trace de pied.
Traducción dos: trace de pied.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xocpalmachiyôtl Trace de pied.
Pisada o patada. Molina II 160v.
Form : nom composé sur machiyotl et xocpal-li.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76866

TEPECHPAN - E_15

Elemento: cuauhtli


Sentido: águila

Valor fonético: cuauh

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.06

cuauhtli 

Paleografía: Cuauhtli
Grafía normalizada: cuauhtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: águila
Traducción dos: aguila
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUILA
Cuauhtli = Aguila (Nombres de aves silvestres, y domesticas: 2, 150)

Cuauhtli = Aguila (Nombres de aves silvestres, y domesticas: 1, 54)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: uh-- u$-- Esp: á--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10047

TEPECHPAN - E_15

Glifo - E_15_30

Lectura: cuauhtemoc


Descomposicion: cuauh-temo-c

Cita: cuauhtemoc x.n. 114

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/E_15_30

cuauhtemoc 

Paleografía: CUAUHTEMOC
Grafía normalizada: cuauhtemoc
Traducción uno: 1. nom pers. / nom pers. / Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137).
Traducción dos: 1. nom pers. / nom pers. / aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (i 137).
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuâuhtemôc 1.£ nom pers.
2.£ Aigle qui descend, nom du soleil dans sa course entre le zénith et le couchant (I 137).
Garibay 1971 II 402.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/47067

TEPECHPAN - E_15

Elemento: cuauhtli


Sentido: águila

Valor fonético: cuah

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.06

cuauhtli 

Paleografía: Cuauhtli
Grafía normalizada: cuauhtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: águila
Traducción dos: aguila
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUILA
Cuauhtli = Aguila (Nombres de aves silvestres, y domesticas: 2, 150)

Cuauhtli = Aguila (Nombres de aves silvestres, y domesticas: 1, 54)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: uh-- u$-- Esp: á--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10047

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 29-03-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/cuauhtemoc