ica
Paleografía:
icâ
Grafía normalizada:
ica
Traducción uno:
en algún tiempo
Traducción dos:
en algún tiempo
Diccionario:
Carochi
Contexto:EN ALGÚN TIEMPO
ícà, vs. ïca = se distinguen por longitud de la ?i? y el saltillo final (5.2.7)
catël ye qualli, catël ícà molnämiquitiuh = bien está, en algun tiempo se refrescará la memoria desto (5.2.7)
Tleic tinechmoxïctia? cuixmà nën íca önimitzhuetzquilì, manocè itlà ötinëchittilî = como te me atreves? por ventura en algun tiempo me he reido contigo, ò me has visto en alguna liuiandad? (5.2.7)
àmo ícà önitlähuän [o] aic önitlähuän = nunca me he emborrachado (5.2.7)
Tleïca tinëch cocolia? cuix ícà itlà ic önimitztequipachô? = por que me aborreces? hete dado por ventura en algun tiempo alguna pesadumbre? (5.2.7)
Icâ = alguna vez, en algun tiempo, sease el que se fuere ; ?casi synonimo de quëmmaniän (5.2.7)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
â--