mictia
Paleografía:
mictia, nitla
Grafía normalizada:
mictia
Prefijo:
nitla
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
matar
Traducción dos:
matar
Diccionario:
Carochi
Contexto:MATAR
quimictia = aquel la, ò l[o] mata (1.4.4)
tiquinmictia = tu los, ò las matas (1.4.4)
Anquimictiâ = vosotros la, ò l[o] matays (1.4.4)
Quinmictia = aquel los, ò las mata (1.4.4)
àço ic nicnoyölìtlacalhuiz in Tlàtoäni, intläcëmè niquinmictili[z] in ïtzcuìnhuän? = daré à caso pesadumbre al señor, si le matare vno de sus perros? (4.6.1)
nitlamictia = [yo mato buey...] (1.4.3)
titlamictiâ = [nosotros matamos...] (1.4.3)
ticmictia = tu la, ò l[o] matas (1.4.4)
antlamictiâ = [vosotros matáis...] (1.4.3)
Nicmictia = yo la, ò l[o] mato (1.4.4)
quinmictiâ = [aquellos los, ò las matan] (1.4.4)
Tiquinmictiâ = [nosotros los, ò las matamos] (1.4.4)
Niquinmicita = yo los, ò las mato (1.4.4)
Quimictiâ = aquellos la, ò l[o] matan (1.4.4)
Nicmictia cë tötolin = yo mato vna gallina (1.4.4)
titlamictia = [tú matas...] (1.4.3)
tlamictia = matar algo como buey, carnero, gallina, &c. (1.4.3)
Ticmictiâ = nosotros la, ò l[o] matamos (1.4.4)
tlamictia = [él mata...] (1.4.3)
tlamictiâ = [ellos matan...] (1.4.3)
an quinmictiâ = [vosotros los, ò las matays] (1.4.4)
Fuente:
1645 Carochi