Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

mictia 

Paleografía: mictia, nitë
Grafía normalizada: mictia
Prefijo: nitë
Traducción uno: matar a alguien / aporrear a alguien / matar, o aporrear a otro / ser homicida
Traducción dos: matar a alguien / aporrear a alguien / matar, o aporrear a otro / ser homicida
Diccionario: Carochi
Contexto:MATAR A ALGUIEN
mictia = matar a alguien, aporrear (3.1.1)

titëmictiâ = [nosotros matamos] (1.4.3)

tlamictiäni = el q mata bestias, como el carnicero (nombre verbal de mictia) (3.1.1)

temictiäni = el que aporrea, ó mata (nombre verbal de mictia) (3.1.1)

tëmictia = aporrear, ò matar alguna persona sin dezir à quien (1.4.3)

titëmictia = tú [matas] (1.4.3)

tläcamictiäni = el que mata à personas (nombre verbal de mictia) (3.1.1)

tëmictiâ = [ellos matan] (1.4.3)

antëmictiâ = [vosotros matáis] (1.4.3)

nitëmictia = yo [mato] (1.4.3)

tëmictia = [él mata] (1.4.3)


APORREAR A ALGUIEN
ca àmo onimitzmictì, yè tèhuätl otinëchmictî = yo no te he aporreado, sino antes, o al reues, tu me has aporreado (1.5.1)

miztmictia = aquel te aporrea (1.4.3)

nimitzmictia = yo te aporreo (1.4.3)

nechmictia = aquel me aporrea (1.4.3)

namechmictia = yo os aporreo (1.4.3)

tinechmictia = tu me aporreeas (1.4.3)


MATAR
àtel mochè in quimotzacuiltìtià inïc ömictilöc? = no esta claro que pago todas sus ruindades con la muerte, que le dieron? (5.5.4)

ye önoyollopachiuh: tlácàço çan tëcennèneuhcämictia in miquiztli; tlácaço in quenin miqui in icnötzin, tlácàço çan nö yuh miqui in tlàtoäni! = ya acabé de entender lo que passa, valgame Dios que la muerte no se aorra con nadie! que à todos lleua por vn rasero! que de la manera que muere el pobre, muere tambien el grande! (5.5.1)

In yetlapoyahua izçayuh mictilöz in Neçahualcoyotzin ötlahuäntilöquè in quauhcalpixquè in öquipiäyà, ic ömäquïz = el dia antes, que auian de matar à Neçahualcoyotl, emborracharon al anochecer à los que le guardauan, con que se escapò (5.2.3)


APORREAR
nic mictia in nonämic, inìquäc nëch nänänquilia, in noço ayaxcan tlein quichïhua = aporreo à mi muger, quando me responde, ò no haze tan presto las cosas (5.4.1)


MATAR, O APORREAR A OTRO
nicmictia, vel, [nic]miquiltia, vel, [nic]miquïtia = le mato, ò aporreo (compulsivo de miqui) (3.13.1)


SER HOMICIDA
achïc in tèhuätl ca ötitëmictì, ca motlàtlacol in tictzaqua; auh in nèhuätl aïc mänel çazcë pïnácátl nomäc miqui = aun tu no es mucho, que estes aqui, pues eres homicida, y pagas tu pecado, pero yo jamas he muerto, ni vn escarauajo (5.5.8)

Fuente: 1645 Carochi


Entradas


mictia - En: 1547 Olmos_V ?    mictia - En: 1571 Molina 1    mictia - En: 1571 Molina 1    mictia - En: 1571 Molina 1    mictia - En: 1571 Molina 2    mictia - En: 1571 Molina 2    mictia - En: 1571 Molina 2    mictia - En: 1571 Molina 2    mictia - En: 1580 CF Index    mictia - En: 1595 Rincón    mictia - En: 1611 Arenas    mictia - En: 1629 Alarcón    mictia - En: 1629 Alarcón    mictia - En: 1645 Carochi    mictia - En: 1645 Carochi    mictia - En: 1645 Carochi    mictia - En: 1692 Guerra    mictia - En: 1759 Paredes    mictia - En: 1765 Cortés y Zedeño    mictia - En: 1765 Cortés y Zedeño    mictia - En: 1765 Cortés y Zedeño    mictia - En: 1765 Cortés y Zedeño    mictia - En: 1765 Cortés y Zedeño    mictia - En: 1780 ? Bnf_361    mictia - En: 1780 ? Bnf_361    mictia - En: 1780 ? Bnf_361    mictia - En: 1780 Clavijero    mictia - En: 1984 Tzinacapan    mictia - En: 2002 Mecayapan    mictia - En: 2002 Mecayapan    mictia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


kimiktia - En: 1984 Tzinacapan    mictia, nic - En: 1629 Alarcón    mictia, nic. - En: 1595 Rincón    mictia, nino - En: 1645 Carochi    Mictia, nino - En: 1571 Molina 2    Mictia, nino. - En: 1780 ? Bnf_361    Mictia, ninonoma - En: 1571 Molina 2    mictia, nitë - En: 1645 Carochi    mictia, nite - En: 1759 Paredes    Mictia, nite - En: 1780 Clavijero    Mictia, nite - En: 1571 Molina 2    mictia, nite - En: 1629 Alarcón    Mictia, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    mictia, nitla - En: 1645 Carochi    Mictia, nitla - En: 1571 Molina 2    Mictia, nitla. - En: 1780 ? Bnf_361    micti[a], nite - En: 1611 Arenas    Momictia - En: 1765 Cortés y Zedeño    Momictia - En: 1765 Cortés y Zedeño    Momictia - En: 1765 Cortés y Zedeño    nimicti - En: 1692 Guerra    nino, mictia - En: 1571 Molina 1    nite, mictia - En: 1571 Molina 1    nitemictia - En: 1547 Olmos_V ?    nitla, mictia - En: 1571 Molina 1    quimictiá - En: 2002 Mecayapan    quimictiá - En: 2002 Mecayapan    Temictia - En: 1765 Cortés y Zedeño    

Traducciones


Matar - En: 1984 Tzinacapan    v.t. tê- ou tla-., tuer, spécialement immoler sacrificiellement; maltraiter. / avec le préfixe tla-., tuer. / v.réfl., / se suicider. / choisir le meilleur. / exécuter soi-même la peine de mort. - En: 2004 Wimmer    Matar - En: 1765 Cortés y Zedeño    IX-81 - En: 1580 CF Index    matar - En: 1629 Alarcón    matar. - En: 1595 Rincón    matarse / aporrearse - En: 1645 Carochi    matar, o maltratar asi mismo, o escoger lo mejor. prete: oninomicti. - En: 1571 Molina 2    Escoger lo mejor. - En: 1780 ? Bnf_361    matar a[]si mismo. preterit: oninonomamicti. - En: 1571 Molina 2    matar a alguien / aporrear a alguien / matar, o aporrear a otro / ser homicida - En: 1645 Carochi    matar / matar a - En: 1759 Paredes    Matar, aporrear - En: 1780 Clavijero    matar, o maltratar a otro. prete: onitemicti. - En: 1571 Molina 2    matar / matar a / matar y destruir - En: 1629 Alarcón    Lisiar, ó dañar. - En: 1780 ? Bnf_361    matar - En: 1645 Carochi    ser impotente para engendrar, o sacrificar ante los idolos matando algo. preteri: onitlamicti. - En: 1571 Molina 2    Matar sacrificando animales, ó aves. - En: 1780 ? Bnf_361    dar [golpes] / dar [golpes] a alguien / dar [dar golpes] / matar - En: 1611 Arenas    Pelear - En: 1765 Cortés y Zedeño    Encontrar con otro peleando - En: 1765 Cortés y Zedeño    Espantarse - En: 1765 Cortés y Zedeño    yo mato o aporreo - En: 1692 Guerra    escoger lo mejor. - En: 1571 Molina 1    lisiar o dañar. - En: 1571 Molina 1    matar a otro - En: 1547 Olmos_V ?    matar, sacrificando animales o aues. - En: 1571 Molina 1    matar - En: 2002 Mecayapan    matar - En: 2002 Mecayapan    Guerrear - En: 1765 Cortés y Zedeño    

Textos en Temoa

0r 787

In aquin amo qui mictia in t´anima tel qui cocoxcatia