Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

teponaztli 

Paleografía: TEPONAZTLI
Grafía normalizada: teponaztli
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. tambour à deux tons ou tambour à languettes. / tambour à deux tons ou tambour à languettes. / botanique, désigne aussi un arbre utilisé en construction.
Traducción dos: 1. tambour à deux tons ou tambour à languettes. / tambour à deux tons ou tambour à languettes. / botanique, désigne aussi un arbre utilisé en construction.
Diccionario: Wimmer
Contexto:teponâztli 1.£ tambour à deux tons ou tambour à languettes.
Esp., cierto palo hueco que tañen y hacen son con el cuando bailan o cantan (M).
instrumento azteca llamado por los mayas tunkul y los zapotecas tun. Xilofono de dos tonos, asemeja un barril decorado con caras, aves o bestias talladas, tiene una incision que crea dos lenguetas generadoras de tonos. Tiene una abertura en la parte de abajo que se cierra y abre para regular el volumen del sonido emitido. Para tocarlo se usaban dos mazos de Madera con puntas cubiertas de hule, llamadas olmaitl.
Angl., lateral log drum, teponastle (K s teponâztli. Attesté par Carochi Arte 65v et 67r).
Cylindrique, creusé par le dessous, et taillé dans la partie supérieure de deux languettes d'épaisseur différente qui produisaient deux sons. Il était posé sur une sorte de trépied et frappé avec des baguettes de bois et de caoutchouc.
Cf. Représentation no 342. Bois long. 0,60. Tlaxcala.
Le Mexique des Origines aux Aztèques p. 367.
Tambour, instrument à percution précolombien, sorte de gong de bois formé d'un tronc d'arbre creusé ayant dans la partie supérieure deux ouvertures sur lesquelles on jouait avec deux baguettes. Les sons qu'on en tirait composaient une gamme en tièrce mineure.
Baudot, Récits aztèques de la Conquête p. 392 note 101.
Angl., the two-toned drum.
Dans une liste d'objets que l'on peut trouver au palais. Sah2,149.
Accompagne la danse. Sah9,46.
Faits dans le bois de l'arbre tlahcuilôlcuahuitl. Sah11,111.
Cf. Sah2, 104 où est décrite la pratique dite tecomapilohua.
" teponâztli teponâztzatzaztli huêhuêtl ayacachtli côztic teôcuitlatl tetzilacatl coztic teôcuitlatl ", des tambours à languettes, des supports pour tambours à languettes, des tambours à membrane, des macaras (en or ?), des grelots en or. Nécessaires à la danse des seigneurs. Sah8,28.
" ôlmâitl inic motzotzona teponâztli ", des baguettes de caoutchouc avec lesquelles on joue du tambour à deux tons - a rubber hammer with which the two-toned drum was souned. Sah8,28.
" teponâztli, ôlmâitl, huêhuêtl ", le tambour à languettes, les baguettes de caoutchouc et le tambour à membrane - the two-toned drums, the rubber drum hammers, and the ground drums. Nécessaires à l'organisation d'une danse. Sah8,55-56.
" in teponâztli mimilcatoc nanalcatoc iuhquin quiquinacatoc ", les tambours sont en train de résonner d'un son rauque, ils sont en train résonner, c'est comme s'ils étaient en train de gronder - the horizontal drums lay croaking ; they lay growling, it was as if they lay droning. Sah2,88.
" zan teponâztli in îpan coneltequih ", il ne lui ouvrent la poitrine qu'étendu sur un tambour à languettes. Décrit la mort de celui qui a été fait prisonnier par les esclaves destinés au sacrifice. Sah2,146.
* aztéquisme, teponascle, intrument de percussion en bois.
2.£ botanique, désigne aussi un arbre utilisé en construction.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


teponaztli - En: 1571 Molina 1    teponaztli - En: 1571 Molina 2    teponaztli - En: 1579 Durán    teponaztli - En: 1580 CF Index    teponaztli - En: 1598 Tezozomoc    teponaztli - En: 1645 Carochi    teponaztli - En: 1780 ? Bnf_361    teponaztli - En: 1780 Clavijero    teponaztli - En: 17?? Bnf_362    teponaztli - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


teponaz-tli

Palabras


teponazco    teponazcuicani    teponazcuicanime    teponazcuicatl    teponazcuico    teponazo    teponazoa    teponazoani    teponazoaya    teponazohua    teponazohuani    teponazolo    teponazoqui    teponazotoque    teponazoz    teponaztle    teponaztontli    teponaztzatzaztli    


aachtli    aactiyaliztli    aamoxtli    aaztli    abril metztli    ac teotl ac mahuiztli    ac tlacatl ac mahuiztli    acacampaxoliztli    acachichictli    acacitli    acacuextli    acahualchictli    acahuitztli    acahuiztli    acaixtli    acalco iyayaliztli    acalcuachpantli    acalcuexcochtli    acalihyayaliztli    acaliyayaliztli    


teponaztontli    teponaztzatzaztli    

Paleografía


TEPONAZTLE - En: 1598 Tezozomoc    Tepunaztli - En: 1780 ? Bnf_361    Tepunaztli - En: 1571 Molina 2    tepunaztli - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


atabal consonante aconpañado [del tlalpanhuehuetl], rrolliso, hendido casi [a] la mitad de por medio, hueco de [a]dentro, como de una bara de largo - En: 1598 Tezozomoc    Cierto instrumento algo semejante a un barril, que se suena con dos palillos - En: 1780 Clavijero    Atambor. Instrumento. "Tambor".Instrumento de palo - En: 1579 Durán    1. tambour à deux tons ou tambour à languettes. / tambour à deux tons ou tambour à languettes. / botanique, désigne aussi un arbre utilisé en construction. - En: 2004 Wimmer    II-88 104(2) 146 149, VIII-28(2) 45 55 56, IX-46, XI-33 111, XII-85 88(2) - En: 1580 CF Index    El tambor de madera que usan en sus fiestas, para nada bueno - En: 17?? Bnf_362    [tambor de madera] - En: 1645 Carochi    Atabal cierto instrum(en(to de palo para tañer, y hazer son á los que bailan, y cantan. - En: 1780 ? Bnf_361    cierto palo hueco que tañen y hazen son có[n]el quando bailan o cantan. - En: 1571 Molina 2    atabal, s: cierto instrumento de palo para tañer, y hazer son alos que bailan y cantan. - En: 1571 Molina 1    

Textos en Temoa

17v 194

] quetzalmacpanjtl quetzaltotoicpacxuchitl quetzalquaquaujtl quetzalecaceoaztli coztic teucujtlaio xiuhmacopilli coztic teucujtlachipulcozcatl teucujtlacoztic acuechcozcatl xuchitl ietl ineiscaujl tlatoanj tezcatl injc motta tlatoanj injc muchichioa amanteca impial in isqujch imaçeoaia tlatoanj oçeloeoacactli cuetlaxcactli tlamachio tlamachcactli teponaztli teponaztzatzaztli


Elementos en Tlachia

20 MAZORCAS - 391

Elemento: teponaztli


Sentido: atabal

Valor fonético: teponaz

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.13.21

teponaztli 

Paleografía: teponaztli
Grafía normalizada: teponaztli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: teponaz + -tli
Traducción uno: El tambor de madera que usan en sus fiestas, para nada bueno
Traducción dos: el tambor de madera que usan en sus fiestas, para nada bueno
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15031

TOTOMIXTLAHUACAN - T_A

Elemento: teponaztli


Sentido: atabal

Valor fonético: teponaz

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.13.21

teponaztli 

Paleografía: teponaztli
Grafía normalizada: teponaztli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: teponaz + -tli
Traducción uno: El tambor de madera que usan en sus fiestas, para nada bueno
Traducción dos: el tambor de madera que usan en sus fiestas, para nada bueno
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15031