totoca
Paleografía:
tótöca, ni
Grafía normalizada:
totoca
Prefijo:
ni
Tipo:
v.i.
Traducción uno:
ir de prisa / caminar aprisa / darse prisa / andar de prisa
Traducción dos:
ir de prisa / caminar aprisa / darse prisa / andar de prisa
Diccionario:
Carochi
Contexto:IR DE PRISA
tótöca inic nènemi = se da priessa caminando (2.8.1)
[ni]Tótöca vs. [nic]tötóca = [voy] de prissa vs. and[o] corriendo tras de alguna cosa (5.6.1)
tótöca = ir de prissa (3.17.1)
CAMINAR APRISA
çan tequitl oncän onìiyöcuiquè, ötlaquàquè, inic niman occeppa centlaquäuh öhuältótöcaquê = no hizieron mas, que comer alli vn bocado, y luego otra vez caminaron aprissa sin parar (5.2.9)
huel ihui in netlalölo in tótöcoa = corren, y caminan apriessa en gran manera (5.5.7)
DARSE PRISA
xitótöca, inïc ticmàxilïz in tlàtoani = Date priessa, para que alcances al Gouernador (reverencial) (3.15.3)
mätitótöcacän cayeteötlac = demonos priessa en caminar, que ya es tarde (5.2.1)
ANDAR DE PRISA
nictótöquiltia = Hagole andar de priessa (compulsivo de tótöca) (3.13.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ö-- ó--