Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

chalania 

Paleografía: chalania, nitla
Grafía normalizada: chalania
Prefijo: nitla
Tipo: v.t.
Traducción uno: poner de pena / tratar pleito
Traducción dos: poner de pena / tratar pleito
Diccionario: Docs_México
Contexto:PONER DE PENA
§ Auh in aquin nontlachalaniz in tla neciz X pesos tomines ynic ontlaxtlauaz ytech pohuiz in icamara su magestad ynic amo ytlacahuiz yn itlanahuatil justicia yc nican tictlalia in tofirma. Francisco Martin alguacil mayor paso ante mi Miguel de los Angeles escribano. §
(Presentes como dicho en los vendedores) a los quales se les puso de pena diez pesos (de oro) para la camara de su magestad si fuesen contra la dicha venta y posicion y para firmeza desto lo firmé de mi nombre (antel dieho escrivano) Francisco Martin alguacil mayor ; pasó ante mí Miguel de los Angeles escrivano. Esta bien y fielmente trasuntado y corregido con el original. Luis Pynelo [rúbrica].
(Posesión de un terreno y una casa dada a Juan Quauhtli y a Miguel Popoyotl. Año 1564, [169])


TRATAR PLEITO
§ Auh yn ye quipixticate tlalli yn ipan icac ymacal yhuan ontetl chinamitl yhuan in oncan onoc ymacal ye axcan onpohualli xihuitl inic quitzitzticate tlalli ayc ma oncan otlachalaniaya yn ipanpanss in testigos ninochihua amo niquiximati inic nicneltilia notlatol nican nomatica nicquetza cruz. Miguel Macues testigo. Ante mi Cristoval de San Mateo escribano. §
Lo qual a que poseen y tiene la tierra en que está la casilla de agua que dizen Acali y los dos camellones y en donde tienen las canoas de agua.Quarenta años a y que nunca sobre ello an tratado pleyto lo qual sabe este testigo y porque es verdad y no sabe escrebir hizo de su mano una señal de cruz en lugar de firma. Miguel Macuez, testigo. Ante mí Christobal de San Mateo escribano.
(Información presentada por los testigos : Miguel Macuex, Miguel Xixiqueltoc y Marta Teyuc, sobre la compra que hicieron Gabriel Yaotl y María Teuhcho de Ana Tlaco. Año 1566, [203])

Fuente: 1551-95 Docs_México
Notas: ch-- c$--


Entradas


chalania - En: 1551-95 Docs_México    chalania - En: 1551-95 Docs_México    chalania - En: 1551-95 Docs_México    chalania - En: 1551-95 Docs_México    chalania - En: 1551-95 Docs_México    chalania - En: 1551-95 Docs_México    chalania - En: 1551-95 Docs_México    chalania - En: 1571 Molina 1    chalania - En: 1571 Molina 1    chalania - En: 1571 Molina 1    chalania - En: 1571 Molina 2    chalania - En: 1571 Molina 2    chalania - En: 1571 Molina 2    chalania - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


chalania, nic - En: 1551-95 Docs_México    Chalania, nite - En: 1571 Molina 2    Chalania, nitla - En: 1571 Molina 2    chalania, nitla - En: 1551-95 Docs_México    Chalania, tito - En: 1571 Molina 2    chalania, tito - En: 1551-95 Docs_México    chalani[a], nitla - En: 1551-95 Docs_México    chalani[a], nitla ayac oncan - En: 1551-95 Docs_México    challania, nino - En: 1551-95 Docs_México    challania, nitla - En: 1551-95 Docs_México    nitla, chalania - En: 1571 Molina 1    tito, chalania - En: 1571 Molina 1    tito, chalania - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


v.t. tla-., frapper une chose contre une autre, faire du bruit. / v.t. tê-., attaquer qqn., révolter, heurter quelqu'un. / v.récipr., se disputer, se quereller les uns les autres. - En: 2004 Wimmer    contradecir / contradicción (contradecir) / impedir - En: 1551-95 Docs_México    reboluer a otros. p: onitechalani. - En: 1571 Molina 2    cutir, o herir vna cosa con otra. preteri: onitlachalani. - En: 1571 Molina 2    poner de pena / tratar pleito - En: 1551-95 Docs_México    contender, o reboluerse vnos con otros. prete: otitochalanique. - En: 1571 Molina 2    ser el pleito sobre / traer pleito sobre - En: 1551-95 Docs_México    contradecir / perturbar - En: 1551-95 Docs_México    sin contradicción de nadie - En: 1551-95 Docs_México    litigar - En: 1551-95 Docs_México    contradecir / contradicción (contradecir) - En: 1551-95 Docs_México    herir vna cosa en otra. - En: 1571 Molina 1    diferencias tener assi. - En: 1571 Molina 1    contender vnos con otros. - En: 1571 Molina 1