tamalli
Paleografía:
TAMALLI
Grafía normalizada:
tamalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Pan. "Bollo de maíz envuelto en hojas y cocido en olla"
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:TAMALLI : Pan. "Bollo de maíz envuelto en hojas y cocido en olla"
(Tamales)
La ofrenda que la gente común ofrecía este día en el templo a este fingido dios [Quetzalcóatl] era pan y aves, de ellas vivas y de ellas guisadas. Las que se ofrecían guisadas era de esta manera: que, haciendo unos platos de cañas secas de maíz, atadas unas con otras -lo cual no carecía de misterio, pues denotaba la sequedad del tiempo que entonces era- encima de aquellos platos o cascos pequeños ponían unos § tamales § grandes, del tamaño de gruesos melones los cuales § tamales § es el pan que ellos comen, sobre esos § tamales § ponían grandes pedazos de gallinas o gallos cocidos, de lo cual hacian mucha cantidad de ofrenda delante del altar del ídolo. (T.I, p. 66)
[De lo que hacían en la fiesta Tlacaxipehualiztli] A honra de esta fiesta y por cerimonia comían generalmnente en esta fiesta una comida todos y eran unas tortillas y § tamales § de maíz amasados con miel y frisoles, sin poder comer otro pan so pena de sacrilegio y quebrantador de las divinas ordenanzas. (T.I, p. 100)
[De las cerimonias y ofrendas que hacían en la fiesta Huey Tozoztli] También se apercibían de la ofrenda que habían de llevar. Molían un poco de maíz frangollado y mal cocido, y revolvíanlo con semilla de bledos, tostada y amasábanlo una harina con la otra, echándole miel en lugar de agua, y hacían un pan que se llamaba en la lengua § tamalli § . Y por el propio nombre de este género de pan se decía tzocoyotl que es como nosotros decimos por este vocablo diminutivo "bollitos". El cual género de pan no sólo se hacía para ofrenda, pero también para comer este día, pues era cerimonia de su religión que no se había de comer otro pan. (T.I, p. 251)
Cuando llegaba esta fiesta [Huey Tecuilhuitl] que ya había mazorca fresca y que ya comían tortillas de maíz fresco y en leche y de todas legumbres, que como son bledos y acederas, de las cuales hacían pan, cociéndolas y moliéndolas, revolviéndolas con maíz molido; hacían § tamales § , que les llamaban quiltamalli, que quiere decir "pan de legumbres". Esta comida comían este día y de ella misma ofrecían en los templos a los dioses con muchas sartas de ají verde y sartales de mazorcas frescas de maíz, ofreciéndolas como por primicias. (T.I, p. 265)
[Al referirse a la fiesta Atemoztli, dice] Y así quisieron algunos interpretar que esta fiesta se encaminaba y dirigía para empezar a pedir agua para la primavera, y que a esta causa la llamaban descendimiento de agua, y a esta petición se encaminaban todas las ceremonias de este día que eran comidas particulares de unos § tamales § de masa y legumbres y ofrendas de ellas. (T.I, p. 287)
Fuente:
1579 Durán