Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tenehua 

Paleografía: TENEHUA
Grafía normalizada: tenehua
Tipo: _v.t.__v.r._
Traducción uno: v.t. tê-., rendre célèbre, voter pour quelqu'un, nommer quelqu'un à un emploi, découvrir les auteurs d'un délit, appeler, bannir, écarter, éloigner quelqu'un. / v.t. tla-., promettre, exposer, indiquer, fixer, estimer, apprécier une chose. / v.réfl., / se nommer, être appelé. / êt
Traducción dos: v.t. tê-., rendre célèbre, voter pour quelqu'un, nommer quelqu'un à un emploi, découvrir les auteurs d'un délit, appeler, bannir, écarter, éloigner quelqu'un. / v.t. tla-., promettre, exposer, indiquer, fixer, estimer, apprécier une chose. / v.réfl., / se nommer, être appelé. / êt
Diccionario: Wimmer
Contexto:tênêhua > tênêuh.
*£ v.t. tê-., rendre célèbre, voter pour quelqu'un, nommer quelqu'un à un emploi, découvrir les auteurs d'un délit, appeler, bannir, écarter, éloigner quelqu'un.
Esp., afamar, a otro o dar voto en elección o encartar a alguno (M).
Angl., to endorse, give recognition to someone (K).
" niquinnehuântênêhua ", je nomme deux personnes.
*£ v.t. tla-., promettre, exposer, indiquer, fixer, estimer, apprécier une chose.
Esp., prometer o expresar algo (M).
Angl., to express, mention, praise something (K).
" quitêilhuia, quitênêhua in huehcauhyôtl ", il dit, il relate d'anciennes choses - he tells, he relates ancient lore. Est dit du vieillard, huêhueh. Sah10,11.
" mochi yectli, mochi cualli, mochi mâhuiztic in quihtoa, in quitênêhua, in quitênquîxtia, in quêhua ", ce qu'il dit, ce qu'il énnonce, ce qu'il prononce, ce qu'il compose est tout beau, tout bon, tout admirable - what he says, mentions, repeats, composes, is all wholesome, good, honorable. Est dit d'un prince, tlazohpilli. Sah10,16.
" ye ôtictênêuhqueh ", nous l'avons déjà exposé - we have already told. Sah9,31 (oticteneuhque).
*£ v.réfl.,
1.£ se nommer, être appelé.
Angl., for something to be mentioned, named (K).
" tlazohtilmahtli iuhquin in yehhuâtl in in nicân motênêhua ", le manteau précieux comme celui qui est ici nommé - the precious cape like those which are here named. Sah12,6.
" oca izquitlamantli in in motênêhua teôtlatquitl in întlatqui ", telles étaient ces choses que l'on nommait les vêtements des dieux, leur parure. Sah12,13.
Sah12, 13.
2.£ être prononcé, être utilisé dans le discours.
" miyec tlanehuihuiliztlahtôlli îhuân machiyôtl motênêhua ", beaucoup de comparaisons et de métaphores sont prononcées. Sah6,113.
3.£ être prononcé, être proclamé.
" in zazo câmpa ye motênêhuaz îtlahtôllo ", là où son jugement sera prononcé. Sah2,106.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tenehua - En: 1547 Olmos_G    tenehua - En: 1547 Olmos_V ?    tenehua - En: 1547 Olmos_V ?    tenehua - En: 1547 Olmos_V ?    tenehua - En: 1551-95 Docs_México    tenehua - En: 1551-95 Docs_México    tenehua - En: 1551-95 Docs_México    tenehua - En: 1551-95 Docs_México    tenehua - En: 1551-95 Docs_México    tenehua - En: 1551-95 Docs_México    tenehua - En: 1551-95 Docs_México    tenehua - En: 1551-95 Docs_México    tenehua - En: 1551-95 Docs_México    tenehua - En: 1551-95 Docs_México    tenehua - En: 1551-95 Docs_México    tenehua - En: 1571 Molina 1    tenehua - En: 1571 Molina 1    tenehua - En: 1571 Molina 1    tenehua - En: 1571 Molina 1    tenehua - En: 1571 Molina 1    tenehua - En: 1571 Molina 1    tenehua - En: 1571 Molina 1    tenehua - En: 1571 Molina 1    tenehua - En: 1571 Molina 1    tenehua - En: 1571 Molina 2    tenehua - En: 1571 Molina 2    tenehua - En: 1580 CF Index    tenehua - En: 1611 Arenas    tenehua - En: 1611 Arenas    tenehua - En: 1645 Carochi    tenehua - En: 1692 Guerra    tenehua - En: 1765 Cortés y Zedeño    tenehua - En: 1765 Cortés y Zedeño    tenehua - En: 1765 Cortés y Zedeño    tenehua - En: 1780 ? Bnf_361    tenehua - En: 1780 ? Bnf_361    tenehua - En: 17?? Bnf_362    tenehua - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


ninoteneua - En: 1547 Olmos_G    nite, teneua - En: 1571 Molina 1    nite, teneua - En: 1571 Molina 1    nite, teneua - En: 1571 Molina 1    nite, teneua - En: 1571 Molina 1    nite, teneua - En: 1571 Molina 1    nitenehua - En: 1692 Guerra    nitetenehua - En: 1547 Olmos_V ?    nitetenehua - En: 1547 Olmos_V ?    nitla, teneua - En: 1571 Molina 1    nitla, teneua - En: 1571 Molina 1    nitla, teneua - En: 1571 Molina 1    nitla, teneua - En: 1571 Molina 1    nitlateneua - En: 1547 Olmos_V ?    tenehoa, mo - En: 1551-95 Docs_México    tenehua, mo - En: 1551-95 Docs_México    tenehua, mo tlacpac - En: 1551-95 Docs_México    tënëhua, nic - En: 1645 Carochi    tenehua, nic - En: 1551-95 Docs_México    tenehua, nic - En: 1611 Arenas    tenehua, nino - En: 1551-95 Docs_México    tenehua, nite - En: 1611 Arenas    teneoa - En: 1580 CF Index    teneoa, nic - En: 1551-95 Docs_México    teneua, nic - En: 1551-95 Docs_México    teneua, nica - En: 1551-95 Docs_México    teneua, nino - En: 1551-95 Docs_México    Teneua, nite - En: 1571 Molina 2    Teneua, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    Teneua, nitla - En: 1571 Molina 2    Teneua, nitla. - En: 1780 ? Bnf_361    tene[hua], mo - En: 1551-95 Docs_México    tene[hua], nic - En: 1551-95 Docs_México    

Traducciones


soi nombrado, o nombrome yo - En: 1547 Olmos_G    ennoblecer a alguno. - En: 1571 Molina 1    esclarecer o afamar a otro. - En: 1571 Molina 1    nombrar. - En: 1571 Molina 1    votar, dar el voto. - En: 1571 Molina 1    encartar. - En: 1571 Molina 1    yo miento por mentar - En: 1692 Guerra    votar dar el voto - En: 1547 Olmos_V ?    Nombrar - En: 1547 Olmos_V ?    prometer. - En: 1571 Molina 1    declarar o pronunciar algo. - En: 1571 Molina 1    estimar, tassar o apreciar. - En: 1571 Molina 1    establecer. - En: 1571 Molina 1    nonbrar y alabar y prometer y jurar - En: 1547 Olmos_V ?    nombrado - En: 1551-95 Docs_México    Nombrar à otro - En: 17?? Bnf_362    Divulgar por fama y gloria - En: 1765 Cortés y Zedeño    Apercibir, o amonestar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Mentar - En: 1765 Cortés y Zedeño    v.t. tê-., rendre célèbre, voter pour quelqu'un, nommer quelqu'un à un emploi, découvrir les auteurs d'un délit, appeler, bannir, écarter, éloigner quelqu'un. / v.t. tla-., promettre, exposer, indiquer, fixer, estimer, apprécier une chose. / v.réfl., / se nommer, être appelé. / êt - En: 2004 Wimmer    decir / decirse / estar dicho / nombrar / ser retenido (ser nombrado en un acto) - En: 1551-95 Docs_México    susodicho - En: 1551-95 Docs_México    jurar / nombrar / prometer, dar uno su palabra - En: 1645 Carochi    decir / declarar / nombrar / dar a entender / mentar - En: 1551-95 Docs_México    decir - En: 1611 Arenas    ser nombrado - En: 1551-95 Docs_México    ponerse con alguien / ponerse mal con alguien - En: 1611 Arenas    I-60 - En: 1580 CF Index    declarar - En: 1551-95 Docs_México    declarar - En: 1551-95 Docs_México    declarar - En: 1551-95 Docs_México    ser contenido (arriba en el texto) - En: 1551-95 Docs_México    afamar a otro, o dar voto en election o encartar a alguno. preterito: oniteteneuh. - En: 1571 Molina 2    Votar dar el voto ; ennoblecer à alguno ; nombrar ; encartar ; esclarecer ô afamar â otro. - En: 1780 ? Bnf_361    prometer, o expresar algo. preter: onitlateneuh. - En: 1571 Molina 2    Prometer ; estimar, estar, ô apreciar ; declarar, ô pronunciar algo ; establecer. - En: 1780 ? Bnf_361    nombrarse - En: 1551-95 Docs_México    dar a entender / decir / pregonar - En: 1551-95 Docs_México    

Textos en Temoa

0r 516

In aquin qui tenehua iztlacatiliztica nozo atlamelahuacachihualiztica amo tetech monequiliztica